Текст и перевод песни Juliane Werding - Zusammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dort
an
der
Straße
Там,
на
дороге,
Stand
er
und
hielt
den
Daumen
hoch
Стоял
он,
подняв
большой
палец
вверх.
Ich
rein
in
die
Bremse
Я
по
тормозам,
Den
Typen
hab
ich
doch
schon
gesehen
Кажется,
я
этого
парня
уже
где-то
видела.
Er
stieg
ein
und
grinste
Он
сел,
улыбнулся
Und
sagte
leise:
"Hi"
И
тихо
сказал:
"Привет".
Mir
wurde
so
heiß,
ich
dachte:
Мне
стало
так
жарко,
я
подумала:
Hilfe,
ich
werd
doch
wohl
nicht
rot!
"Ой,
я,
наверное,
покраснела!"
Er
kam
aus
meinen
Träumen
Он
пришел
из
моих
снов
In
mein
Auto
jetzt
und
hier
В
мою
машину,
прямо
сейчас.
Ja,
ich
war
schockiert
Да,
я
была
в
шоке,
Und
wir
fahren
zusammen
bis
zum
Rand
des
Horizonts
И
мы
едем
вместе
до
края
горизонта.
Und
unsere
Haare
lösten
sich
im
Wind
И
наши
волосы
развевались
на
ветру.
Alles
war
so
einfach,
es
war
komisch
und
zugleich
normal
Всё
было
так
просто,
странно
и
в
то
же
время
обычно.
Kein
Gestern,
Morgen,
Heute,
nur
noch
wir
– und
das
mir
Ни
вчера,
ни
завтра,
ни
сегодня,
только
мы
– и
это
со
мной.
Ich
fuhr
durch
die
Gegend
Я
ехала
по
округе,
So
romantisch
irgendwie
Так
романтично,
как-то.
"Lass
uns
übernachten
irgendwo"
"Давай
где-нибудь
переночуем",
Bat
er,
mir
zitterten
die
Knie
Попросил
он,
у
меня
задрожали
колени.
Er
kam
aus
meinen
Träumen
Он
пришел
из
моих
снов,
Daher
kannte
ich
ihn
gut
Поэтому
я
его
хорошо
знала.
Darum
fand
ich
auch
den
Mut
Поэтому
я
и
нашла
в
себе
смелость.
Und
wir
waren
zusammen,
so
war′s
nie
mit
anderen
sonst
И
мы
были
вместе,
так,
как
никогда
не
было
с
другими.
Die
Liebe
ist
viel
leichter,
als
man
glaubt
Любовь
намного
проще,
чем
кажется.
Ja,
wir
waren
zusammen,
wie
im
Traum,
und
doch
nochmal
so
schön
Да,
мы
были
вместе,
как
во
сне,
и
всё
же
еще
прекраснее.
Und
alles
war
so
leicht
und
überhaupt
so
vertraut
И
всё
было
так
легко
и
так
знакомо.
Am
Morgen
lag
ein
Brief
da:
"Ich
leih
mir
etwas
Geld
Утром
лежала
записка:
"Я
займу
немного
денег,
Denn
was
kostet
schon
die
Welt?"
Ведь
что
стоит
весь
мир?"
Ja,
wir
waren
zusammen,
und
ich
lachte
wie
noch
nie
zuvor
Да,
мы
были
вместе,
и
я
смеялась,
как
никогда
раньше.
Schlawiner,
Gauner,
lieber
kleiner
Dieb
Пройдоха,
мошенник,
милый
маленький
воришка.
Und
ich
werd
ihn
finden
И
я
его
найду,
Auch
wenn
ich
durch
alle
Straßen
fahr
Даже
если
придется
проехать
все
улицы.
Und
find
ich
ihn,
dann
geht's
zum
Traualtar
И
если
найду,
то
сразу
к
алтарю.
Ist
doch
klar
Это
же
ясно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juliane werding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.