Текст и перевод песни Julianno Sosa - Estrellita
Estrellita
Маленькая звездочка
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
Estrellita,
me
dijeron
que
te
vieron
Маленькая
звездочка,
мне
сказали,
я
тебя
видел
Que
tú
ya
no
ere'
la
misma
desdе
el
día
en
que
tе
hirieron
Ты
больше
не
такая
с
того
дня,
как
тебя
ранили
Que
ya
no
volvería'
a
confiar
nunca
en
nadie
Ты
больше
никому
не
доверяешь
Porque
entrego
to'
lo
suyo,
brilló
pero
no
la
vieron
Потому
что
ты
отдала
всю
себя,
но
никто
этого
не
заметил
Y
ahora
ca'
día
que
pasa
tú
te
siente'
triste
И
теперь
с
каждым
днем
ты
становишься
все
грустнее
Porque
ahora
'ta
sola
en
casa
Потому
что
теперь
ты
одна
дома
Se
apagó
tu
luz,
ya
no
brilla,
¿qué
te
pasa?
Твой
свет
погас,
ты
больше
не
сияешь,
что
с
тобой?
Tú
no
puede'
estar,
baby,
dependiendo
de
un
hombre
Ты
не
можешь,
детка,
зависеть
от
мужчины
Ahora
quiero
que
te
ponga'
bella
y
beba'
en
tu
nombre
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
красивой
и
выпила
за
твое
здоровье
No
quiero
que
tú
llore',
estrellita,
dime
por
qué
tú
te
esconde'
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала,
маленькая
звездочка,
скажи
мне,
почему
ты
прячешься?
Que
yo
vo'
a
estar
pa'
ti,
dime
cuándo
y
dónde
Я
буду
рядом
с
тобой,
скажи
мне,
когда
и
где
Que
yo
soy
real,
de
pana
yo
soy
un
hombre
Я
настоящий,
я
настоящий
мужчина
Un
vuelo,
tú
y
yo
junto'
volando
hasta
Londres
Мы
полетим
вместе
в
Лондон
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
No
te
deje'
por
un
bobo,
no
te
deje',
mami
Не
бросай
себя
ради
глупого
человека
Que
tú
eres
bella
Ты
прекрасна
No
te
deje'
apagar
porque
tú
tiene'
luz
propia
Не
гаси
свой
свет,
потому
что
ты
светишься
сама
No
te
deje'
apagar
porque
pa'
aprender
son
la'
huella'
Не
гаси
свой
свет,
потому
что
для
обучения
нужны
следы
To'
los
día'
con
lo
mismo,
tú
en
el
borde
del
abismo
Все
дни
одинаковы,
а
ты
на
краю
пропасти
Yo
subiéndote
el
ánimo
dentro
'e
un
ritmo
Я
поднимаю
твой
дух
в
ритме
Que
sepas
que
no
da
lo
mismo,
puede'
hablar,
tú
no
ere'
un
mimo
Знай,
что
все
не
так,
как
кажется,
ты
можешь
говорить,
ты
не
мим
Que
yo
quiero
estar
contigo,
¿dónde
firmo?
Я
хочу
быть
с
тобой,
где
мне
подписаться?
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
¿Dónde
estás
estrellita?
Где
ты,
маленькая
звездочка?
Que
hace
rato
no
te
veo
brillar
Я
так
давно
не
видел,
как
сияешь
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estrellita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.