Текст и перевод песни Julianno Sosa - Marcela
Ante'
veníamo'
de
cero
I
used
to
come
from
nothing
Ahora
estamo'
en
los
primero'
Now
I'm
at
the
top
Una
casa
a
mi
mai
me
le
tengo
que
comprar
I
have
to
buy
a
house
for
my
mom
Ella
nos
dio
de
todo,
no
le
puedo
fallar
She
gave
us
everything,
I
can't
let
her
down
Ante'
veníamo'
de
cero
I
used
to
come
from
nothing
Ahora
estamo'
en
los
primero'
Now
I'm
at
the
top
Una
casa
a
mi
mai
me
le
tengo
que
comprar
I
have
to
buy
a
house
for
my
mom
Ella
me
dio
de
todo,
no
le
puedo
fallar
She
gave
me
everything,
I
can't
let
her
down
Y
si
me
gano
el
dinero
la
mitad
es
pa'
mi
vieja
And
if
I
win
the
money,
half
is
for
my
old
lady
Ella
siempre
me
quiso,
nunca
escuchaba
las
queja'
She
always
loved
me,
never
listened
to
the
complaints
Mi
hermano
salía
a
robar,
mientras
mamá
a
trabajar
My
brother
went
out
to
steal,
while
mom
went
to
work
Dime
quién
me
iba
a
cuidar,
si
aquí
papá
aquí
no
estaba
Tell
me
who
was
going
to
take
care
of
me,
if
dad
wasn't
here
Esto
es
pa'
Rosa
Marcela,
te
compraré
tu
parcela
This
is
for
Rosa
Marcela,
I'll
buy
you
your
land
Si
ve
mucho
me
cela,
pa'
mi
eres
grande,
mi
Vera
If
you
see
too
much,
you
get
jealous,
you're
great
to
me,
my
Vera
Quisiera
que
tú
lo
viera'
cuando
tu
hijo
lo
hiciera
I
wish
you
could
see
it
when
your
son
does
it
Que
tu
bebé
ya
creció,
que
fue
a
Madrid
y
juntó
That
your
baby
has
grown
up,
that
he
went
to
Madrid
and
got
together
Pa'
cuando
tú
envejeciera',
pa'
cuando
envejeciera'
For
when
you
get
old,
for
when
you
get
old
Nunca
nos
faltó
nada,
nunca
te
va
a
faltar,
mamá
(Mami;
yeh)
We
never
lacked
anything,
you'll
never
lack
anything,
mom
(Mommy;
yeah)
Tabamo'
en
lo
oscuro
pero
nunca
tú
viste
We
were
in
the
dark
but
you
never
saw
it
Perdoname
el
día
que
la
pistola
me
viste
Forgive
me
the
day
you
saw
the
gun
Vieja,
tus
consejo'
yo
no
los
veía
chiste
Old
woman,
I
didn't
see
your
advice
as
a
joke
Perdona
por
las
cosa'
que
hice
y
no
supiste
Forgive
me
for
the
things
I
did
and
you
didn't
know
about
Ante'
veníamo'
de
cero
I
used
to
come
from
nothing
Ahora
estamo'
de
los
primero'
Now
we
are
first
class
Una
casa
a
mi
mai
me
le
tengo
que
comprar
I
have
to
buy
a
house
for
my
mom
Ella
me
dio
de
todo,
no
le
puedo
fallar
She
gave
me
everything,
I
can't
let
her
down
Ante'
veníamo'
de
cero
I
used
to
come
from
nothing
Ahora
estamo'
de
los
primero'
Now
we
are
first
class
Una
casa
a
mi
mai
me
le
tengo
que
comprar
I
have
to
buy
a
house
for
my
mom
Ella
me
dio
de
todo,
no
le
puedo
fallar
She
gave
me
everything,
I
can't
let
her
down
Yeh
(Yeh,
yeh)
Yeah
(Yeah,
yeah)
Marce,
te
amo
Marce,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Pozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.