Текст и перевод песни Julianno Sosa - Me Buscan
Me Buscan
They're Looking For Me
Y
si
me
buscan
no
es
por
na'
yo
salí
de
un
caserio
And
if
they're
looking
for
me
it's
not
for
na'
I
came
out
of
a
farmhouse
Donde
matan,
roban
carros
y
hay
corazones
fríos
Where
they
kill,
cars
are
stolen
and
there
are
cold
hearts
Gobierna
la
maldad,
normal
buscarte
un
lio
Rule
the
evil,
normal
to
look
for
a
mess
Yo
también
estuve
abajo
me
la
bebí
con
los
míos
I
was
down
too
I
drank
it
with
mine
Si
me
buscan
no
es
por
na'
yo
salí
de
un
caserío
If
they're
looking
for
me
it's
not
for
na'
I
came
out
of
a
farmhouse
En
las
esquinas
fuman
crack,
el
punto
está
encendi'o
In
the
corners
they
smoke
crack,
the
point
is
on
Se
muere
el
que
nos
sapia,
la
prisión
está
muy
frío
The
one
who
saps
us
dies,
the
prison
is
very
cold
Yo
también
estuve
abajo
me
la
bebí
con
los
míos
I
was
down
too
I
drank
it
with
mine
Aveces
quiero
y
me
acuerdo
del
traicionero
Sometimes
I
want
and
I
remember
the
treacherous
Hablando
mucha
mierda
pero
no
son
verdaderos
Talking
a
lot
of
shit
but
they're
not
real
Aveces
algunos
mienten,
aveces
otros
no
están
Sometimes
some
lie,
sometimes
others
are
not
Los
códigos
los
rompen
si
no
tienen
lealtad
Codes
break
them
if
they
don't
have
loyalty
Sí,
los
míos
son
real
no
del
reality
Yes,
mine
are
real
not
from
the
reality
Mis
negros
estaban
corriendo
de
la
PDI
My
niggas
were
running
from
the
POI
Tú
no
me
vengas
a
abrazar
porque
no
te
vi
You
don't
come
to
hug
me
because
I
didn't
see
you
Tú
eres
de
los
que
no
quiere
verme
sonreír
You're
the
one
who
doesn't
want
to
see
me
smile
Voy
a
seguir
un
bandolero
for
life
I'm
going
to
follow
a
bandit
for
life
Pensando
rápido,
to'
el
mundo
rulay
Thinking
fast,
to
' the
world
rulay
Tengo
a
los
míos
a
mi
lado
vo
saí
I
have
my
own
by
my
side
vo
saí
Una
proba
de
suerte
y
te
vas
One
chance
of
luck
and
you're
gone
Y
si
me
buscan
no
es
por
na'
yo
salí
de
un
caserio
And
if
they're
looking
for
me
it's
not
for
na'
I
came
out
of
a
farmhouse
Donde
matan,
roban
carros
y
hay
corazones
fríos
Where
they
kill,
cars
are
stolen
and
there
are
cold
hearts
Gobierna
la
maldad,
normal
buscarte
un
lio
Rule
the
evil,
normal
to
look
for
a
mess
Yo
también
estuve
abajo
me
la
bebí
con
los
míos
I
was
down
too
I
drank
it
with
mine
Si
me
buscan
no
es
por
na'
yo
salí
de
un
caserío
If
they're
looking
for
me
it's
not
for
na'
I
came
out
of
a
farmhouse
En
las
esquinas
fuman
crack,
el
punto
está
encendi'o
In
the
corners
they
smoke
crack,
the
point
is
on
Se
muere
el
que
nos
sapia,
la
prisión
está
muy
frío
The
one
who
saps
us
dies,
the
prison
is
very
cold
Yo
también
estuve
abajo
me
la
bebí
con
los
míos
I
was
down
too
I
drank
it
with
mine
Donde
nos
hacemos
los
locos,
saber
no
es
poco
Where
we
play
crazy,
knowing
is
not
a
little
En
mi
barrio
entran
y
salen
los
kilos
de
coco
In
my
neighborhood
the
kilos
of
coconut
come
in
and
out
Donde
suena
el
click-clack
y
es
pa'
hacerte
pa-pa
Where
the
click-clack
sounds
and
it's
pa'
make
you
pa-pa
Manito
no
te
miento
del
barrio
la
realidad
Manito
I'm
not
lying
to
you
about
the
neighborhood
the
reality
Millonario
por
un
palo,
what's
up?
Millionaire
for
a
stick,
what's
up?
Le
quitamos
to'a
la
droga
y
qué
what
We
take
away...'a
the
drug
and
what...
Los
pacos
buscando
y
no
encuentran
na'
The
pacos
searching
and
they
don't
find
na'
Donde
están
las
grutitas
y
las
velas
Where
are
the
little
caves
and
the
candles
Si
traicionas
yo
digo
negó,
voy
de
frente
pal
reguero
If
you
betray
I
say
denied,
I
go
straight
pal
reguero
Seguimos
haciendo
cosas
pero
son
cosas
enserio
We
keep
doing
things
but
they
are
serious
things
Nacimos
pa'
ganar
no
me
voy
a
quedar
atrás
We
were
born
to
'win
I'm
not
going
to
be
left
behind
Tengo
prometido
el
barrio
lo
voy
a
cambiar
I
have
promised
the
neighborhood
I'm
going
to
change
it
Y
si
me
buscan
no
es
por
na'
yo
salí
de
un
caserio
And
if
they're
looking
for
me
it's
not
for
na'
I
came
out
of
a
farmhouse
Donde
matan,
roban
carros
y
hay
corazones
fríos
Where
they
kill,
cars
are
stolen
and
there
are
cold
hearts
Gobierna
la
maldad,
normal
buscarte
un
lio
Rule
the
evil,
normal
to
look
for
a
mess
Yo
también
estuve
abajo
me
la
bebí
con
los
míos
I
was
down
too
I
drank
it
with
mine
Si
me
buscan
no
es
por
na'
yo
salí
de
un
caserío
If
they're
looking
for
me
it's
not
for
na'
I
came
out
of
a
farmhouse
En
las
esquinas
fuman
crack,
el
punto
está
encendi'o
In
the
corners
they
smoke
crack,
the
point
is
on
Se
muere
el
que
nos
sapia,
en
la
prisión
está
muy
frío
The
one
who
saps
us
dies,
it's
very
cold
in
the
prison
Yo
también
estuve
abajo
me
la
bebí
con
los
míos
I
was
down
too
I
drank
it
with
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Pozo
Альбом
898
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.