Текст и перевод песни Juliano Cezar - Minha Historia (Ao Vivo)
Moço,
cê
me
dá
licença,
preciso
contar
Юноша,
смайлик
дает
мне
лицензию,
нужно
рассказать
Um
pouco
da
minha
história
e
que
eu
vou
passar
Немного
моей
истории
и
я
передам
Moço,
essa
cicatriz
foi
uma
facada
Юноша,
этот
шрам
был
удар
Um
homem
entrou
lá
em
casa
atrás
do
meu
pai
Человек
вошел
там
в
доме
за
моего
отца
Ele
entrou
quebrando
tudo
Он
вошел,
преодолев
все
"Você
já
perdeu,
agora
vai
pagar"
"Вы
уже
потеряли,
теперь
будете
платить"
Meu
pai
apostou
nossas
coisas
na
mesa
de
um
bar
Мой
отец
поставил
наши
вещи
на
стол
и
бар
Moço,
a
vida
é
tão
difícil
Юноша,
жизнь-это
так
трудно
Moço,
a
vida
é
tão
cruel
Молод,
жизнь
так
жестока
Deus
deve
estar
cuidando
do
meu
pai
no
céu
Бог,
должно
быть,
ухаживая
за
отцом
на
небесах
Moço,
a
vida
é
tão
difícil
Юноша,
жизнь-это
так
трудно
Moço,
a
vida
é
tão
cruel
Молод,
жизнь
так
жестока
Deus
deve
estar
cuidando
do
meu
pai
no
céu
Бог,
должно
быть,
ухаживая
за
отцом
на
небесах
Só
ficou
a
minha
mãe
e
seus
cinco
filhos
Осталась
только
моя
мать
и
ее
пятеро
детей
Como
ela
trabalhou
pra
nos
sustentar
Как
она
работала,
чтоб
нас
прокормить
Mas
a
chuva
traiçoeira
levou
nossa
casa
Но
дождь
коварный
привели
в
наш
дом
Moço,
a
gente
não
sabia
onde
ia
morar
Молодой
человек
не
знал,
где
он
будет
жить
E
saímos
pelo
mundo,
sem
nada,
sem
nada
И
мы
вышли
в
мир,
без
ничего,
без
ничего
Procurando
no
caminho
nossa
nova
casa
Глядя
на
путь,
наш
новый
дом
Mas
só
o
que
nós
achamos
foi
uma
calçada
Но
только
то,
что
мы
думаем,
был
тротуар
Forrada
de
papelão
e
aquecendo
as
mãos
Выложены
картон
и
нагревать
руки
Num
foguinho
que
fizemos
pra
espantar
o
frio
В
foguinho,
что
мы
сделали,
чтоб
отпугнуть
холод
Na
cidade,
essas
coisas
todo
mundo
viu
В
городе,
эти
вещи
все
увидели
Quando
você
vai
dormir
lá
no
seu
apartamento
Когда
вы
будете
спать
там
в
своей
квартире
Liga
a
televisão
e
fica
sonolento
Включаете
телевизор
и
сидит
сонный
Eu
aqui
de
fora
vejo
crianças
cheirando
cola
Я
здесь,
снаружи,
я
вижу
детей,
которые
нюхают
клей
Traficantes
trabalhando,
mamãe
pedindo
esmola
Дилеров,
работа,
мама,
прося
милостыню
Moço,
não
tô
conseguindo
parar
de
chorar
Юноша,
я
не
сумев
остановить
слезы
Hoje,
quando
eu
acordei,
mamãe
não
estava
lá
Сегодня,
когда
я
проснулся,
мама
не
была
там
Ela
estava
tão
doente
que
não
aguentou
Она
была
так
больна,
что
не
с
кем
Antes
de
fechar
os
olhos,
ela
me
falou
Прежде
чем
закрыть
глаза,
она
рассказала
мне
"Filho,
cuida
dos
teus
irmãos,
só
eles
te
sobraram,
que
eu
preciso
ir;
peço
a
Deus
que
te
acompanhe
depois
que
eu
partir"
"Сын,
заботится,
из
братьев
твоих,
только
они
тебя
в
запасе,
что
мне
нужно
идти;
я
молю
Бога,
что
сопровождала
после
того,
как
я
с"
Moço,
a
vida
é
tão
difícil
Юноша,
жизнь-это
так
трудно
Moço,
a
vida
é
tão
cruel
Молод,
жизнь
так
жестока
Deus
deve
estar
cuidando
da
minha
mãe
no
céu
Бог,
должно
быть,
позаботилась
о
моей
матери
на
небесах
Moço,
a
vida
é
tão
difícil
Юноша,
жизнь-это
так
трудно
Moço,
a
vida
é
tão
cruel
Молод,
жизнь
так
жестока
Deus
deve
estar
cuidando
do
meu
pai
no
céu
Бог,
должно
быть,
ухаживая
за
отцом
на
небесах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.