Juliano Cezar - Não Aprendí a Dizer Adeus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliano Cezar - Não Aprendí a Dizer Adeus




Não Aprendí a Dizer Adeus
Я не научился говорить «прощай»
Bom, essa música marcou minha carreira
Эта песня стала знаковой в моей карьере
E marcou a vida da minha cidade, aqui
И в жизни моего города, здесь
Não aprendi dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»
Não aprendi dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»
Não sei se vou me acostumar
Не знаю, смогу ли привыкнуть,
Olhando assim nos olhos seus
Глядя в твои глаза,
Sei que vai ficar nos meus
Знаю, что в моих останется
A marca desse olhar
След этого взгляда.
Não tenho nada pra dizer
Мне нечего сказать,
o silêncio vai falar por mim
Только молчание будет говорить за меня.
Eu sei guardar a minha dor
Я умею скрывать свою боль,
Apesar de tanto amor
Несмотря на такую любовь,
Vai ser melhor assim (vai)
Так будет лучше (да).
Não aprendi dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas tenho que aceitar
Но должен смириться,
Que amores vêm e vão
Что любовь приходит и уходит,
São aves de verão
Она как летние птицы.
Se tem que me deixar
Если ты должна уйти,
Que seja, então feliz
То пусть ты будешь счастлива.
Não aprendi dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas deixo você ir
Но отпускаю тебя,
Sem lágrimas no olhar
Без слёз в глазах.
Se adeus me machucar
Если прощание причинит мне боль,
O inverno vai passar
Зима пройдет,
E apaga a cicatriz
И сотрет этот шрам.
Não tenho nada pra dizer
Мне нечего сказать,
o silêncio vai falar d mim
Только молчание будет говорить за меня.
Eu sei guardar a minha dor
Я умею скрывать свою боль,
E apesar de tanto amor
И несмотря на такую любовь,
Vai ser melhor assim
Так будет лучше.
Não aprendi dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas tenho que aceitar
Но должен смириться,
Que amores vêm e vão
Что любовь приходит и уходит,
São aves de verão
Она как летние птицы.
Se tem que me deixar
Если ты должна уйти,
Que seja então feliz
То пусть ты будешь счастлива.
Não aprendi dizer adeus
Я не научился говорить «прощай»,
Mas deixo você ir
Но отпускаю тебя,
Sem lágrimas no olhar
Без слёз в глазах.
Se adeus me machucar
Если прощание причинит мне боль,
O inverno vai passar
Зима пройдет,
E apaga a cicatriz
И сотрет этот шрам.





Авторы: MARQUES JOEL, MARQUES JOEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.