Текст и перевод песни Juliano Cezar - Não Aprendí a Dizer Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendí a Dizer Adeus
Я не научился говорить «прощай»
Bom,
essa
música
marcou
minha
carreira
Эта
песня
стала
знаковой
в
моей
карьере
E
marcou
a
vida
da
minha
cidade,
aqui
И
в
жизни
моего
города,
здесь
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Не
знаю,
смогу
ли
привыкнуть,
Olhando
assim
nos
olhos
seus
Глядя
в
твои
глаза,
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Знаю,
что
в
моих
останется
A
marca
desse
olhar
След
этого
взгляда.
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать,
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
молчание
будет
говорить
за
меня.
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль,
Apesar
de
tanto
amor
Несмотря
на
такую
любовь,
Vai
ser
melhor
assim
(vai)
Так
будет
лучше
(да).
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
tenho
que
aceitar
Но
должен
смириться,
Que
amores
vêm
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
São
aves
de
verão
Она
как
летние
птицы.
Se
tem
que
me
deixar
Если
ты
должна
уйти,
Que
seja,
então
feliz
То
пусть
ты
будешь
счастлива.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя,
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слёз
в
глазах.
Se
adeus
me
machucar
Если
прощание
причинит
мне
боль,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
сотрет
этот
шрам.
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать,
Só
o
silêncio
vai
falar
d
mim
Только
молчание
будет
говорить
за
меня.
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль,
E
apesar
de
tanto
amor
И
несмотря
на
такую
любовь,
Vai
ser
melhor
assim
Так
будет
лучше.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
tenho
que
aceitar
Но
должен
смириться,
Que
amores
vêm
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
São
aves
de
verão
Она
как
летние
птицы.
Se
tem
que
me
deixar
Если
ты
должна
уйти,
Que
seja
então
feliz
То
пусть
ты
будешь
счастлива.
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
«прощай»,
Mas
deixo
você
ir
Но
отпускаю
тебя,
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слёз
в
глазах.
Se
adeus
me
machucar
Если
прощание
причинит
мне
боль,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдет,
E
apaga
a
cicatriz
И
сотрет
этот
шрам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARQUES JOEL, MARQUES JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.