Текст и перевод песни Jülide Özçelik - Karanlıkta Kaldım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
gittin
ya
aniden,
Ты
ушел
или
вдруг,
Zaman
silindi.
Время
удалено.
Zindanlarda
kaldı
ruhum,
Моя
душа
осталась
в
подземельях,
Gönlüm
kilitli.
Мое
сердце
заперто.
Tarifi
yoktur
gidişinin,
Рецепт
существует
на
ход,
Mecbur
kabullendim.
Обязывает,
и
я
принял
его.
Dünya
döndü,
Мир
вернулся,
Vakit
durdu.
Время
остановилось.
Ben
dönemedim...
Я
я
не
вернусь...
Karanlıkta
kaldım
bir
başıma
sensiz,
Я
остался
в
темноте
один
без
тебя,
Savruldum
ben,
Savruldum
я,
Boşlukta
tesellisiz,
Без
утешения
в
пустоте,
Ne
yerdeyim,
ne
gökte,
То,
что
таких,
как
я,
ни
на
небесах,
Bu
hayat
çok
belirsiz,
Эта
жизнь
очень
расплывчата,
Gidenler
dönmez,
Те,
кто
уходит,
не
возвращаются,
Iyi
biliriz...
И
хорошо
знаем...
Zifir
gecelerin
sonunda,
В
конце
кромешных
ночей,
Aydınlık
belirir.
Светлые
появляется.
Tutunmak
lazım
hayata,
Нужно
держаться
за
жизнь,
Bu
umut
verir.
Надеюсь,
что
это
дает.
Gittiğin
yerde
çok
mutlu
ol,
Будьте
очень
счастливы
там,
куда
вы
идете,
Tek
dileğimdir.
Одного
желания.
Gözün
arkada
kalmasın,
Глаза
доверяю,
Emanetin
benimledir.
Твоя
реликвия
со
мной.
Karanlıkta
kaldım
bir
başıma
sensiz,
Я
остался
в
темноте
один
без
тебя,
Savruldum
ben,
Savruldum
я,
Boşlukta
tesellisiz,
Без
утешения
в
пустоте,
Ne
yerdeyim,
ne
gökte,
То,
что
таких,
как
я,
ни
на
небесах,
Bu
hayat
çok
belirsiz,.
Эта
жизнь
очень
расплывчата,.
Gidenler
dönmez,
Те,
кто
уходит,
не
возвращаются,
Iyi
biliriz...
И
хорошо
знаем...
Gidenler
dönmez,
Те,
кто
уходит,
не
возвращаются,
Iyi
bilirim...
Хорошо,
я
знаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jülide özçelik
Альбом
Nefes
дата релиза
25-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.