Текст и перевод песни Julie - Chiếc lá thu phai
Chiếc lá thu phai
Autumn Leaves Fading
Về
đây
đứng
ngồi,
đường
xa
quá
ngại
Come
here
and
sit
down,
the
road
is
too
daunting
Để
lòng
theo
chút
nắng
bên
ngoài
Let
my
mind
follow
the
sunshine
outside
Mùa
xuân
quá
vội,
mười
năm
tắm
gội
Spring
passed
too
quickly,
ten
years
of
bathing
cleansed
Giật
mình
ôi
chiếc
lá
thu
phai.
Suddenly,
oh
the
autumn
leaves
are
fading.
Người
đâu
mất
người,
đời
tôi
ngốc
dại
People
come
and
go,
my
life
is
foolish
Tự
làm
khô
héo
tôi
đây
I
withered
myself
Chiều
hôm
thức
dậy,
ngồi
ôm
tóc
dài
Waking
at
dusk,
I
sit
holding
my
long
hair
Chập
chờn
lau
trắng
trong
tay.
My
hands
tremble
with
white
hair.
Về
thu
xếp
lại
ngày
trong
nếp
ngày
Come
put
your
days
back
in
order
Vội
vàng
thêm
những
lúc
yêu
người
Quickly
add
more
moments
of
love
Cuồng
phong
cánh
mỏi
về
bên
núi
đợi
Typhoon's
weary
wings
return
to
wait
by
the
mountain
Ngậm
ngùi
ôi
đá
cũng
thương
thay.
Stone
also
grieves,
ah
Về
đây
đứng
ngồi,
đường
xa
quá
ngại
Come
here
and
sit
down,
the
road
is
too
daunting
Để
lòng
theo
chút
nắng
bên
ngoài
Let
my
mind
follow
the
sunshine
outside
Mùa
xuân
quá
vội,
mười
năm
tắm
gội
Spring
passed
too
quickly,
ten
years
of
bathing
cleansed
Giật
mình
ôi
chiếc
lá
thu
phai
Suddenly,
oh
the
autumn
leaves
are
fading
Nằm
nghe
giữa
trời,
giòn
vang
tiếng
cười
Lying
down
in
the
open,
crisp
laughter
echoes
Điệu
kèn
ai
buốt
trong
tôi
Whose
bugle
pierces
me
Mùi
hương
phấn
người
The
scent
of
your
powder
Một
hôm
nhớ
lại,
hẹn
ngày
sau
sẽ
mua
vui.
One
day
to
remember,
a
future
date
to
find
joy.
Về
thu
xếp
lại
ngày
trong
nếp
ngày
Come
put
your
days
back
in
order
Vội
vàng
thêm
những
lúc
yêu
người
Quickly
add
more
moments
of
love
Cuồng
phong
cánh
mỏi
về
bên
núi
đợi
Typhoon's
weary
wings
return
to
wait
by
the
mountain
Ngậm
ngùi
ôi
đá
cũng
thương
thay.
Stone
also
grieves,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.