Текст и перевод песни Julie Andrews feat. London Musicians Orchestra & Ian Fraser - A Cock-Eyed Optimist [South Pacific]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
skies
are
brighter
canary
yellow
Когда
небо
ярче,
канареечно-желтое.
I
forget
ev'ry
cloud
I've
ever
seen,
Я
забываю
все
облака,
которые
когда-либо
видел.
So
they
called
me
a
cockeyed
optimist
Поэтому
меня
называли
самоуверенным
оптимистом.
Immature
and
incurably
green.
Незрелый
и
неизлечимо
зеленый.
I
have
heard
people
rant
and
rave
and
bellow
Я
слышал,
как
люди
разглагольствуют,
беснуются
и
ревут.
That
we're
done
and
we
might
as
well
be
dead,
Что
между
нами
все
кончено,
и
мы
с
таким
же
успехом
могли
бы
умереть.
But
I'm
only
a
cockeyed
optimist
Но
я
всего
лишь
самоуверенный
оптимист.
And
I
can't
get
it
into
my
head.
И
я
не
могу
взять
это
в
голову.
I
hear
the
human
race
Я
слышу
человеческую
расу.
Is
fallin'
on
its
face
Падает
ему
на
лицо.
And
hasn't
very
far
to
go,
И
ему
не
так
уж
далеко
идти,
But
ev'ry
whippoorwill
Но
Эври
уиппурвилл
Is
sellin'
me
a
bill,
Продает
мне
счет
And
tellin'
me
it
just
ain't
so.
И
говорит,
что
это
не
так.
I
could
say
life
is
just
a
bowl
of
Jello
Я
мог
бы
сказать,
что
жизнь
- это
просто
миска
желе.
And
appear
more
intelligent
and
smart,
И
казаться
более
умным
и
сообразительным,
But
I'm
stuck
like
a
dope
Но
я
застрял,
как
наркотик.
With
a
thing
called
hope,
С
вещью
под
названием
Надежда,
And
I
can't
get
it
out
of
my
heart!
И
я
не
могу
выбросить
это
из
своего
сердца!
Not
this
heart.
Только
не
это
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.