Текст и перевод песни Julie Andrews feat. Bill Lee, Charmian Carr, Angela Cartwright, Duane Chase, Nicholas Hammond, Kym Karath, Heather Menzies & Debbie Turner - So Long, Farewell - Reprise
There's
a
sad
sort
of
clanging
Слышится
какой-то
грустный
звон.
From
the
clock
in
the
hall
Судя
по
часам
в
прихожей.
And
the
bells
in
the
steeple,
too
И
колокола
на
колокольне
тоже.
And
up
in
the
nursery
И
наверху,
в
детской.
An
absurd
little
bird
Глупая
маленькая
птичка
Is
popping
out
to
say
coo-coo
(Cuckoo,
cuckoo,
cuckoo,
cuckoo)
Выскакивает,
чтобы
сказать
ку-ку
(ку
- ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку).
Regretfully
they
tell
us
(Cuckoo,
cuckoo)
С
сожалением
говорят
нам
(ку-ку,
ку-ку).
But
firmly
they
compel
us
(Cuckoo,
cuckoo)
Но
они
твердо
нас
принуждают
(ку-ку,
ку-ку).
To
say
goodbye
Чтобы
попрощаться
So
long,
farewell
Прощай,
прощай!
Auf
wiedersehen,
goodnight
Ауф
видерзехен,
Спокойной
ночи
We
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight
Мы
ненавидим
уходить
и
оставлять
это
прекрасное
зрелище.
So
long,
farewell
Прощай,
прощай!
Auf
wiedersehen,
adieu
Ауф
видерзехен,
прощай
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай!
To
yieu
and
yieu
and
yieu
За
Йе
и
Йе
и
Йе
So
long,
farewell
Прощай,
прощай!
Auf
weidersehen,
goodbye
Ауф
вейдерзехен,
прощай
We
flit,
we
float
Мы
порхаем,
мы
парим.
We
fleety
flee,
we
fly
Мы
мимолетно
бежим,
мы
летим.
So
long,
farewell
Прощай,
прощай!
Auf
weidersehen,
goodbye
Ауф
вейдерзехен,
прощай
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Солнце
легло
спать,
и
я
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.