Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lonely Goatherd
Der einsame Ziegenhirt
High
on
a
hill
was
a
lonely
goatherd
Hoch
auf
einem
Hügel
war
ein
einsamer
Ziegenhirt
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Loud
was
the
voice
of
the
lonely
goatherd
Laut
war
die
Stimme
des
einsamen
Ziegenhirten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Folks
in
a
town
that
was
quite
remote
heard
Leute
in
einer
Stadt,
die
ziemlich
abgelegen
war,
hörten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lusty
and
clear
from
the
goatherd's
throat
heard
Kräftig
und
klar
aus
der
Kehle
des
Ziegenhirten
hörten
sie
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-ho-lay-dee-odl-ay
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-ho-lay-dee-odl-ay
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-lay-dee-odl-lay
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-lay-dee-odl-lay
A
prince
on
the
bridge
of
a
castle
moat
heard
Ein
Prinz
auf
der
Brücke
eines
Burggrabens
hörte
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Men
on
a
road
with
a
load
to
tote
heard
Männer
auf
einer
Straße
mit
einer
Last
zu
tragen
hörten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Men
in
the
midst
of
a
table
d'hote
heard
Männer
mitten
beim
Table
d'hôte
hörten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Men
drinking
beer
with
the
foam
afloat
heard
Männer,
die
Bier
mit
Schaum
darauf
tranken,
hörten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
One
little
girl
in
a
pale
pink
coat
heard
Ein
kleines
Mädchen
in
einem
blassrosa
Mantel
hörte
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
She
yodeled
back
to
the
lonely
goatherd
Sie
jodelte
zurück
zum
einsamen
Ziegenhirten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Soon
her
mama
with
a
gleaming
gloat
heard
Bald
hörte
ihre
Mama
voller
Freude
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hee-hoo
What
a
duet
for
a
girl
and
goatherd
Was
für
ein
Duett
für
ein
Mädchen
und
einen
Ziegenhirten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Mmm-hm-hm-hmm
(hmm-hmm)
Mmm-hm-hm-hmm
(hmm-hmm)
Odl-lay-ee
(odl-lay-ee)
Odl-lay-ee
(odl-lay-ee)
Odl-lay-hee-hee
(odl-lay-hee-hee)
Odl-lay-hee-hee
(odl-lay-hee-hee)
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-ho-lay-dee-odl-ay
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-ho-lay-dee-odl-ay
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-lay-dee-odl-lay
O-ho-lay-dee-odl-lee-o,
o-lay-dee-odl-lay
One
little
girl
in
a
pale
pink
coat
heard
Ein
kleines
Mädchen
in
einem
blassrosa
Mantel
hörte
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hoo-hoo
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hoo-hoo
She
yodeled
back
to
the
lonely
goatherd
Sie
jodelte
zurück
zum
einsamen
Ziegenhirten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Soon
her
mama
with
a
gleaming
gloat
heard
Bald
hörte
ihre
Mama
voller
Freude
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hmm-hmm
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-lay-hmm-hmm
What
a
duet
for
a
girl
and
goatherd
Was
für
ein
Duett
für
ein
Mädchen
und
einen
Ziegenhirten
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Happy
are
they,
lay-dee-o-lay-dee-lee-oh
Glücklich
sind
sie,
lay-dee-o-lay-dee-lee-oh
Oh-lay-dee-oh-lay-dee-hay-dee-oh
Oh-lay-dee-oh-lay-dee-hay-dee-oh
Soon
the
duet
will
become
a
trio
Bald
wird
das
Duett
zum
Trio
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Lay-ee-odl-lay-ee-odl-ooh
Odl-lay-ee,
odl-lay-ee
(odl-lay-ee)
Odl-lay-ee,
odl-lay-ee
(odl-lay-ee)
Odl-lay-hee-hee
(odl-lay-hee-hee),
odl-lay-ee
(odl-lay-ee)
Odl-lay-hee-hee
(odl-lay-hee-hee),
odl-lay-ee
(odl-lay-ee)
Odl-lay-odl-lay
(odl-lay-odl-lay),
odl-lay-odl-lee
(odl-lay-odl-lay)
Odl-lay-odl-lay
(odl-lay-odl-lay),
odl-lay-odl-lee
(odl-lay-odl-lay)
Odl-lay
odl-lee
(odl-lay-odl-lay)
Odl-lay
odl-lee
(odl-lay-odl-lay)
Odl-lay-odl-lee-odl-lay
(woo!)
Odl-lay-odl-lee-odl-lay
(woo!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.