Julie Andrews - A Spoonful of Sugar - From "Mary Poppins" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Andrews - A Spoonful of Sugar - From "Mary Poppins"




A Spoonful of Sugar - From "Mary Poppins"
Ложка сахара - Из фильма "Мэри Поппинс"
In every job that must be done
В любом деле, что должно быть сделано,
There is an element of fun
Есть элемент веселья, поверь мне,
You find the fun and... snap!
Ты найдешь его и... щелк!
The job's a game
Работа игра,
And every task you undertake
И любая задача, что ты предпримешь,
Becomes a piece of cake
Станет кусочком торта, милый,
A lark! A spree!
Забавой! Увлечением!
It's very clear to see
Очень легко увидеть,
That... a...
Что...
Spoonful of sugar helps the medicine go down
Ложка сахара помогает лекарству пройти,
The medicine go down
Лекарству пройти,
The medicine go down
Лекарству пройти,
Just a spoonful of sugar
Просто ложка сахара
Helps the medicine go down
Помогает лекарству пройти
In a most delightful way
Самым восхитительным образом.
A robin feathering his nest
Малиновка, вьющая свое гнездо,
Has very little time to rest
Очень мало времени имеет на отдых,
While gathering his
Собирая свои
Bits of twine and twig
Кусочки бечевки и веточки,
Though quite intent in his pursuit
Хотя и очень увлечена своим занятием,
He has a merry tune to toot
У нее есть веселая мелодия, чтобы насвистывать,
He knows a song
Она знает песню,
Will move the job along
Которая поможет делу двигаться,
For a spoonful of sugar
Ведь ложка сахара
Helps the medicine go down
Помогает лекарству пройти,
The medicine go down
Лекарству пройти,
The medicine go down
Лекарству пройти,
Just a spoonful of sugar
Просто ложка сахара
Helps the medicine go down
Помогает лекарству пройти
In a most delightful way
Самым восхитительным образом.
The honeybees that fetch the nector
Пчелы, что собирают нектар
From the flower to the comb
С цветка в соты,
Never tire of ever buzzing to and fro
Никогда не устают жужжать туда-сюда,
Because they take a little nip
Потому что они берут маленький глоток
Fom every flower tht they sip
С каждого цветка, который они посещают,
And hence (and hence)
И поэтому поэтому)
They find... (they find)
Они находят... (они находят)
Their task is not a grind
Что их работа не такая уж и тяжелая.
Ah...
Ах...





Авторы: Richard M. Sherman, Robert B Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.