Текст и перевод песни Julie Andrews - By the Light Of The Silvery Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place
park,
scene
dark,
silvery
moon
is
shining
through
the
trees;
Место-парк,
сцена
темная,
серебристая
луна
светит
сквозь
деревья;
Cast
two,
me,
you,
sound
of
kisses
floating
on
the
breeze.
Бросок
второй:
я,
ты,
звук
поцелуев,
плывущий
по
ветру.
Act
one,
begun.
Dialogue,
"Where
would
you
like
to
spoon?"
Акт
первый,
начат.
диалог:
"где
бы
ты
хотел
спать?"
My
cue,
with
you,
underneath
the
silvery
moon.
Мой
намек,
с
тобой,
под
серебристой
Луной.
By
the
light
of
the
silvery
moon,
В
свете
серебристой
Луны...
I
want
to
spoon,
to
my
honey
I′ll
croon
love's
tune,
Я
хочу
ложкой,
под
мой
мед
я
буду
напевать
мелодию
любви.
Honeymoon
keep
a
shining
in
June,
Медовый
месяц
храни
сияние
в
июне,
Your
silvery
beams
will
bring
love
dreams,
we′ll
be
cuddling
soon,
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
сны,
скоро
мы
будем
обниматься.
By
the
silvery
moon.
Под
серебристой
Луной.
Act
two,
scene
new,
roses
blooming
all
around
the
place;
Акт
второй,
сцена
новая,
повсюду
цветут
розы;
Cast
three,
you,
me,
Preacher
with
a
solemn
looking
face.
Choir
sings,
bell
rings,
Preacher:
"You
are
wed
for
evermore."
Третий
состав:
Ты,
Я,
Проповедник
с
мрачным
лицом,
хор
поет,
колокол
звонит,
проповедник:
"вы
женаты
навеки".
Act
two,
all
through,
every
night
the
same
encore.
(The
same
encore)
Акт
второй,
на
протяжении
всего,
каждую
ночь
один
и
тот
же
бис.
By
the
light,
(By
the
light,
By
the
light),
Светом,
(светом,
светом)
Of
the
silvery
moon,
(The
silvery
moon).
Серебристой
Луны,
(серебристой
Луны).
I
want
to
spoon,
(Want
to
spoon,
Want
to
spoon)
Я
хочу
ложку,
(хочу
ложку,
хочу
ложку)
To
my
honey
I'll
croon
love's
tune.
Моей
милой
я
буду
напевать
мелодию
любви.
Honeymoon,
(Honeymoon,
Honeymoon),
Медовый
Месяц,
(Медовый
Месяц,
Медовый
Месяц),
Keep
a
shining
in
June.
(Keep
a
shining
in
June)
Keep
a
shining
in
June.
(Keep
a
shining
in
June)
Your
silvery
beams
will
bring
love
dreams,
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
сны,
We′ll
be
cuddling
soon,
Скоро
мы
будем
обниматься.
By
the
silvery
moon.
Под
серебристой
Луной.
Your
silvery
beams
will
bring
love
dreams,
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
сны,
We′ll
be
cuddling
soon,
Скоро
мы
будем
обниматься.
By
the
silvery
moon.
Под
серебристой
Луной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward "madden, Gus" Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.