Текст и перевод песни Julie Andrews - Greensleeves
Alas,
my
love,
you
do
me
wrong
Увы,
любовь
моя,
ты
поступаешь
со
мной
неправильно.
To
cast
me
off
discourteously
Вышвырнуть
меня
невежливо.
For
I
have
loved
you
well
and
long
Ибо
я
любил
тебя
долго
и
крепко.
Delighting
in
your
company
Радуюсь
твоей
компании
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто,
кроме
Миледи
Гринсливз?
Your
vows
you've
broken
like
my
heart
Твои
клятвы
разбиты,
как
и
мое
сердце.
Oh,
why
did
you
so
enrapture
me?
О,
Почему
ты
так
восхищала
меня?
Now
I
remain
in
a
world
apart
Теперь
я
остаюсь
в
другом
мире.
But
my
heart
remains
in
captivity
Но
мое
сердце
остается
в
плену.
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто,
кроме
Миледи
Гринсливз?
I
have
been
ready
at
your
hand
Я
был
готов
к
твоей
руке.
To
grant
whatever
you
would
crave
Даровать
все,
чего
бы
ты
ни
пожелал.
I
have
both
wagered
life
and
land
Я
поставил
на
кон
и
жизнь,
и
землю.
Your
love
and
good-will
for
to
have
Ваша
любовь
и
добрая
воля
для
того,
чтобы
иметь
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто,
кроме
Миледи
Гринсливз?
If
you
intend
thus
to
disdain
Если
ты
намереваешься
таким
образом
пренебречь
...
It
does
the
more
enrapture
me
Это
тем
больше
приводит
меня
в
восторг.
And
even
so
I
still
remain
И
даже
несмотря
на
это,
я
все
еще
остаюсь.
A
lover
in
captivity
Любовник
в
плену.
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто
кроме
Миледи
Гринслевз
My
men
were
clothed
all
in
green
Мои
люди
были
одеты
во
все
зеленое.
And
they
did
ever
wait
on
thee
И
они
всегда
ждали
тебя.
All
this
was
gallant
to
be
seen
Все
это
было
достойно
внимания.
And
yet
thou
wouldst
not
love
me
И
все
же
ты
не
любишь
меня.
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто,
кроме
Миледи
Гринсливз?
Thou
couldst
desire
no
earthly
thing
Ты
не
мог
желать
ничего
земного.
But
still
thou
hadst
it
readily
Но
все
же
ты
с
готовностью
получил
ее.
Thy
music
still
to
play
and
sing
Твоя
музыка
все
еще
играет
и
поет.
And
yet
thou
wouldst
not
love
me
И
все
же
ты
не
любишь
меня.
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто,
кроме
Миледи
Гринсливз?
Well,
I
will
pray
to
God
on
high
Что
ж,
я
буду
молиться
Богу
на
небесах.
That
thou
my
constancy
mayst
see
Да
увидишь
ты
мое
постоянство
And
that
yet
once
before
I
die
И
это
еще
раз,
прежде
чем
я
умру.
Thou
wilt
vouchsafe
to
love
me
Ты
сподобишься
любить
меня.
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто,
кроме
Миледи
Гринсливз?
Ah,
Greensleeves,
now
farewell,
adieu
Ах,
Зеленые
рукава,
теперь
Прощайте,
прощайте!
To
God
I
pray
to
prosper
thee
Я
молю
Бога,
чтобы
ты
процветал.
For
I
am
still
thy
lover
true
Ибо
я
все
еще
твой
возлюбленный.
Come
once
again
and
love
me
Приди
еще
раз
и
люби
меня.
Greensleeves
was
all
my
joy
В
зеленом
одеянии
была
вся
моя
радость.
Greensleeves
was
my
delight
Зеленые
рукава
были
моей
отрадой.
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Зеленое
платье
было
моим
золотым
сердцем.
And
who
but
my
lady
Greensleeves
И
кто
кроме
Миледи
Гринслевз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Afanasieff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.