Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Loved You Once in Silence (Camelot)
Ich liebte dich einst in Stille (Camelot)
I
loved
you
once
in
silence
Ich
liebte
dich
einst
in
Stille
And
mis'ry
was
all
I
knew
Und
Kummer
war
alles,
was
ich
kannte
Trying
so
to
keep
my
love
from
showing
Versuchte
so
sehr,
meine
Liebe
zu
verbergen
All
the
while
not
knowing
you
loved
me
too
Während
ich
nicht
wusste,
dass
du
mich
auch
liebtest
Yes,
loved
me
in
lonesome
silence
Ja,
liebtest
mich
in
einsamer
Stille
Your
heart
filled
with
dark
despair
Dein
Herz
erfüllt
von
dunkler
Verzweiflung
Thinking
love
would
flame
in
you
forever
Dachtest,
die
Liebe
würde
ewig
in
dir
flammen
And
I'd
never,
never
know
the
flame
was
there
Und
ich
würde
nie,
nie
erfahren,
dass
die
Flamme
da
war
Then
one
day
we
cast
away
our
secret
longing
Dann
eines
Tages
warfen
wir
unsere
heimliche
Sehnsucht
fort
The
raging
tide
we
held
inside
would
hold
no
more
Die
tobende
Flut,
die
wir
in
uns
hielten,
hielt
nicht
mehr
stand
The
silence
at
last
was
broken
We
flung
wide
our
prison
door
Die
Stille
war
endlich
gebrochen
Wir
stießen
unsere
Gefängnistür
weit
auf
Ev'ry
joyous
word
of
love
was
Jedes
freudige
Wort
der
Liebe
wurde
Spoken
And
now
there's
twice
as
much
grief
gesprochen
Und
jetzt
gibt
es
doppelt
so
viel
Kummer
Twice
the
strain
for
us
Doppelte
Anspannung
für
uns
Twice
the
despair
Doppelte
Verzweiflung
Twice
the
pain
for
us
Doppelten
Schmerz
für
uns
As
we
had
known
before
And
after
all
had
been
said
Here
we
are,
Als
wir
zuvor
gekannt
hatten
Und
nachdem
alles
gesagt
war
Hier
sind
wir,
My
love
Silent
once
more
And
not
Mein
Liebster
Wieder
still
Und
nicht
Far,
my
love
From
where
we
were
before
Weit,
mein
Liebster
Von
dort,
wo
wir
zuvor
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.