Текст и перевод песни Julie Andrews - Maria
She
climbs
a
tree
and
scrapes
her
knee
Она
залезает
на
дерево
и
царапает
коленку.
Her
dress
has
got
a
tear
У
нее
порвалось
платье.
She
waltzes
on
her
way
to
mass
Она
танцует
вальс
на
пути
к
мессе.
And
whistles
on
the
stair
И
свистит
на
лестнице.
And
underneath
her
wimple,
she
has
curlers
in
her
hair!
А
под
платком
у
нее
бигуди!
I've
even
heard
her
singing
in
the
Abbey!
Я
даже
слышал,
как
она
пела
в
аббатстве!
She's
always
late
for
chapel
Она
всегда
опаздывает
в
церковь.
But
her
penitence
is
real
Но
ее
раскаяние
реально.
She's
always
late
for
everything
Она
всегда
опаздывает.
Except
for
every
meal!
За
исключением
каждого
приема
пищи!
I
hate
to
have
to
say
it,
but
I
very
firmly
feel,
Мне
неприятно
это
говорить,
но
я
очень
твердо
чувствую...
Maria's
not
an
asset
to
the
abbey!
Мария
не
представляет
ценности
для
аббатства!
I'd
like
to
say
a
word
in
her
behalf
Я
хотел
бы
сказать
пару
слов
в
ее
защиту.
(Then
say
it
Sister
Margaretta)
(Тогда
скажи
это,
сестра
Маргаретта)
Maria
makes
me
laugh!
Мария
заставляет
меня
смеяться!
How
do
you
solve
a
problem
like
Maria
Как
ты
решаешь
такие
проблемы,
как
Мария?
How
do
you
catch
a
cloud
and
pin
it
down
Как
поймать
облако
и
приколоть
его,
How
do
you
find
a
word
that
means
Maria?
как
найти
слово,
означающее
"Мария"?
A
flibberty-gibbet
Флибберти-виселица
A
will
o'
the
wisp
Блуждающий
огонек.
Many
a
thing
you
know
you'd
like
to
tell
her
Ты
знаешь,
что
многое
хотел
бы
ей
рассказать.
Many
a
thing
she'd
ought
to
understand!
Она
должна
многое
понять!
But
how
do
you
make
her
stay
Но
как
заставить
ее
остаться?
And
listen
to
all
you
say?
И
слушать
все,
что
ты
говоришь?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
Oh,
how
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
О,
как
можно
решить
такую
проблему,
как
Мария?
How
do
you
hold
a
moonbeam
in
your
hand?
Как
ты
держишь
в
руке
лунный
луч?
When
I'm
with
her,
I'm
confused
Когда
я
с
ней,
я
в
замешательстве.
Out
of
focus
and
bemused
Не
в
фокусе
и
ошеломлен.
And
I
never
know
exactly
where
I
am!
И
я
никогда
точно
не
знаю,
где
нахожусь!
Unpredictable
as
weather
Непредсказуема,
как
погода.
She's
as
flighty
as
a
feather
Она
легкомысленна,
как
перышко.
She's
a
darling
Она
прелесть.
She's
a
lamb
Она-ягненок.
She'd
out-pester
any
pest
Она
бы
перехитрила
любого
вредителя.
Drive
a
hornet
from
his
nest
Выгони
шершня
из
его
гнезда.
She
could
throw
a
whirling
dervish
out
of
whirl
Она
могла
бы
выбросить
кружащегося
дервиша
из
водоворота.
She
is
gentle,
she
is
wild
Она
нежная,
она
дикая.
She's
a
riddle,
she's
a
child
Она
загадка,
она
ребенок.
She's
a
headache,
she's
an
angel
Она-головная
боль,
она-ангел.
She's
a
girl!
Она
девушка!
How
do
you
solve
a
problem
like
Maria
Как
ты
решаешь
такие
проблемы,
как
Мария?
How
do
you
catch
a
cloud
and
pin
it
down
Как
поймать
облако
и
приколоть
его,
How
do
you
find
a
word
that
means
Maria?
как
найти
слово,
означающее
"Мария"?
A
flibberty-gibbet
Флибберти-виселица
A
will
o'
the
wisp
Блуждающий
огонек.
Many
a
thing
you
know
you'd
like
to
tell
her
Ты
знаешь,
что
многое
хотел
бы
ей
рассказать.
Many
a
thing
she'd
ought
to
understand!
Она
должна
многое
понять!
But
how
do
you
make
her
stay
Но
как
заставить
ее
остаться?
And
listen
to
all
you
say?
И
слушать
все,
что
ты
говоришь?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
Oh,
how
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
О,
как
можно
решить
такую
проблему,
как
Мария?
How
do
you
hold
a
moonbeam
in
your
hand?
Как
ты
держишь
в
руке
лунный
луч?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.