Текст и перевод песни Julie Andrews - Matelot (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matelot (Remastered)
Матрос (Ремастеринг)
Charles
Louis
Dominique
Pierre
Buchard
Шарль
Луи
Доминик
Пьер
Бушар
True
to
the
breed
that
bore
him
Верный
породившему
его
роду,
Answered
the
call
that
held
him
thrall
Откликнулся
на
зов,
что
держал
его
в
плену,
His
father′s
heart
before
him
Как
отцовское
сердце
до
него.
Charles
Louis
Dominique
sailed
away
Шарль
Луи
Доминик
уплыл
прочь,
Further
than
love
could
find
him
Дальше,
чем
любовь
могла
его
найти,
Yet
through
the
night
he
heard
a
light
Но
сквозь
ночь
он
слышал
свет
And
gentle
voice
behind
him
say
И
нежный
голос
позади,
говорящий:
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
Where
you
go
my
thoughts
go
with
you
Куда
бы
ты
ни
шел,
мои
мысли
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
As
you
gaze
from
afar
Когда
ты
смотришь
издалека
On
the
evening
star
На
вечернюю
звезду,
Wherever
you
may
roam
Где
бы
ты
ни
бродил,
You
will
remember
the
light
Ты
будешь
помнить
свет
Through
the
winter
night
Сквозь
зимнюю
ночь,
That
guides
you
safely
home
Что
ведет
тебя
домой.
Though
you
find
womankind
to
be
frail
Хотя
ты
находишь
женский
род
хрупким,
One
love
cannot
fail,
my
son
Одна
любовь
не
может
подвести,
сын
мой,
Till
our
days
are
done
Пока
наши
дни
не
кончатся.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
Where
you
go
my
thoughts
go
with
you
Куда
бы
ты
ни
шел,
мои
мысли
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
Charles
Louis
Dominique
Pierre
Buchard
Шарль
Луи
Доминик
Пьер
Бушар
Journeyed
the
wide
world
over
Путешествовал
по
всему
миру,
Lips
that
he
kissed
could
not
resist
Губы,
которые
он
целовал,
не
могли
устоять
This
loving
roving
rover
Перед
этим
любящим
странником.
Charles
Louis
Dominique,
right
or
wrong
Шарль
Луи
Доминик,
прав
он
или
нет,
Ever
pursued
a
new
love
Всегда
искал
новую
любовь,
Till
in
his
brain
there
beat
a
strain
Пока
в
его
голове
не
зазвучала
мелодия,
He
knew
to
be
his
true
love
song
Которую
он
узнал
как
свою
истинную
песню
любви.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
Where
you
go
my
heart
goes
with
you
Куда
бы
ты
ни
шел,
мое
сердце
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
For
a
year
and
a
day
Год
и
день
You
may
sail
away
Ты
можешь
плавать
прочь
And
have
no
thought
of
me
И
не
думать
обо
мне,
Yet
through
the
wind
and
the
spray
Но
сквозь
ветер
и
брызги
You
will
hear
me
say
Ты
услышишь,
как
я
говорю:
No
love
was
ever
free
Никакая
любовь
не
была
свободной.
You
will
sigh
when
horizons
are
clear
Ты
будешь
вздыхать,
когда
горизонты
ясны,
Something
that
is
dear
to
me
Что-то
дорогое
мне
Cannot
let
me
be
Не
может
оставить
меня
в
покое.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
Where
you
go
my
heart
goes
with
you
Куда
бы
ты
ни
шел,
мое
сердце
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Матрос,
матрос,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Coward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.