Текст и перевод песни Julie Andrews - Sixteen going on seventeen
You
wait
little
girl
on
an
empty
stage
for
fate
to
turn
the
light
on
Ты
ждешь
маленькая
девочка
на
пустой
сцене
когда
судьба
включит
свет
Your
life
little
girl
is
an
empty
page
that
men
will
want
to
write
on
Твоя
жизнь
маленькая
девочка
это
пустая
страница
на
которой
мужчины
захотят
писать
(To
write
on)
(Чтобы
писать
дальше)
You
are
sixteen
going
on
seventeen
Тебе
шестнадцать,
тебе
скоро
семнадцать.
Baby,
It's
time
to
think
Детка,
пришло
время
подумать.
Better
beware
Лучше
Берегись
Be
canny
and
careful
Будь
осторожен
и
осторожен.
Baby,
you're
on
the
brink
Детка,
ты
на
грани.
You
are
sixteen
going
on
seventeen
Тебе
шестнадцать,
тебе
скоро
семнадцать.
Fellows
will
fall
in
line
Парни
встанут
в
очередь.
Eager
young
lads
and
rogues
and
cats
Нетерпеливые
молодые
парни,
жулики
и
кошки.
Will
offer
you
food
and
wine
Я
предложу
тебе
еду
и
вино.
Totally
unprepared
are
you
Ты
совершенно
не
готов
To
face
a
world
of
men
Встретиться
лицом
к
лицу
с
миром
людей.
Timid
and
shy
and
scared
are
you
Робкая,
застенчивая
и
напуганная,
не
так
ли?
Of
things
beyond
your
kin
О
вещах
за
пределами
твоей
родни.
You
need
someone
older
and
wiser
telling
you
what
to
do
Тебе
нужен
кто-то
постарше
и
мудрее,
кто
скажет
тебе,
что
делать.
I
am
seventeen
going
on
eighteen
Мне
семнадцать
мне
скоро
восемнадцать
I'll
take
care
of
you!
Я
позабочусь
о
тебе!
I
am
sixteen
going
on
seventeen
Мне
шестнадцать,
мне
скоро
семнадцать.
I
know
that
I'm
naive
Я
знаю,
что
я
наивна.
Fellows
I
meet
may
tell
me
I'm
sweet
Парни,
которых
я
встречаю,
могут
сказать
мне,
что
я
милая.
And
willingly
I
believe
И
охотно
верю
I
am
sixteen
going
on
seventeen
Мне
шестнадцать,
мне
скоро
семнадцать.
Innocent
as
a
rose
Невинная,
как
роза.
Bachelor
dandy's,
drinkers
of
brandy's
Холостяцкие
денди,
пьющие
бренди.
What
do
I
know
of
those?
Что
я
о
них
знаю?
Totally
unprepared
am
I
Я
совершенно
не
готов
To
face
a
world
of
men
Встретиться
лицом
к
лицу
с
миром
людей.
Timid
and
shy
and
scared
am
I
Робкий,
застенчивый
и
напуганный.
Of
things
beyond
my
kin
О
вещах
за
пределами
моей
родни
I
need
someone
older
and
wiser
telling
me
what
to
do
Мне
нужен
кто-то
старше
и
мудрее,
кто
скажет
мне,
что
делать.
You
are
seventeen
going
on
eighteen
Тебе
семнадцать,
тебе
скоро
восемнадцать.
I'll
depend
on
you
Я
буду
зависеть
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.