Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What do the Simple Folk Do
Was machen die einfachen Leute?
What
do
the
simple
folk
do
Was
machen
die
einfachen
Leute?
To
help
them
escape
when
they\'re
blue?
Um
ihnen
zu
entkommen,
wenn
sie
traurig
sind?
The
shepard
who
is
ailing,
the
milkmaid
who
is
glum
Der
kranke
Schäfer,
die
trübsinnige
Milchmagd
The
cobbler
who
is
wailing
from
nailing
his
thumb
Der
Schuster,
der
heult,
weil
er
sich
auf
den
Daumen
schlug
When
they\'re
beset
and
besieged
Wenn
sie
bedrängt
und
belagert
sind
The
folk
not
noblessly
obliged
Die
Leute,
nicht
edel
verpflichtet
However
do
they
manage
to
shed
their
weary
lot?
Wie
schaffen
sie
es,
ihr
müdes
Los
abzuschütteln?
Oh,
what
do
simple
folk
do
we
do
not?
Oh,
was
machen
einfache
Leute,
das
wir
nicht
tun?
I
have
been
informed
by
those
who
know
them
well
Ich
wurde
von
denen
informiert,
die
sie
gut
kennen
They
find
relief
in
quite
a
clever
way
Sie
finden
Erleichterung
auf
recht
kluge
Weise
When
they\'re
sorely
pressed,
they
whistle
for
a
spell
Wenn
sie
schwer
bedrängt
sind,
pfeifen
sie
eine
Weile
And
whistling
seems
to
brighten
up
their
day
Und
Pfeifen
scheint
ihren
Tag
aufzuhellen
And
that\'s
what
simple
folk
do
Und
das
ist,
was
einfache
Leute
tun
They
whistle?
Sie
pfeifen?
(They
whistle
for
a
while)
(Sie
pfeifen
eine
Weile)
What
else
do
the
simple
folk
do
Was
machen
die
einfachen
Leute
sonst?
To
pluck
up
the
heart
and
get
through?
Um
sich
das
Herz
zu
erhellen
und
durchzuhalten?
The
wee
folk
and
the
grown
folk
Die
kleinen
Leute
und
die
großen
Leute
Who
wander
to
and
fro
Die
hin
und
her
wandern
Have
ways
known
to
their
own
folk
Haben
Methoden,
ihren
eigenen
Leuten
bekannt
We
throne
folk
don\'t
know
Wir
Thronleute
kennen
sie
nicht
When
all
the
doldrums
begin
Wenn
alle
Trübsal
beginnt
What
keeps
each
of
them
in
his
skin?
Was
hält
jeden
von
ihnen
in
Schach?
What
ancient
native
custom
provides
the
needed
glow?
Welche
alte
einheimische
Sitte
bringt
das
nötige
Glühen?
Oh,
what
do
simple
folk
do?
Oh,
was
machen
einfache
Leute?
Once,
upon
the
road,
I
came
upon
a
lad
Einmal
auf
der
Straße
traf
ich
einen
Jungen
Singing
in
a
voice
three
times
his
size
Der
mit
einer
Stimme
sang,
dreimal
so
groß
wie
er
When
I
asked
him
why,
he
told
me
he
was
sad
Als
ich
ihn
fragte
warum,
sagte
er,
er
sei
traurig
And
singing
always
made
his
spirits
rise
Und
Singen
ließ
seine
Laune
immer
steigen
And
that\'s
what
simple
folk
do
Und
das
ist,
was
einfache
Leute
tun
Arise,
my
love,
arise,
my
love
Steh
auf,
mein
Geliebter,
steh
auf,
mein
Geliebter
Apollo\'s
lighting
the
skies,
my
love
Apollo
erleuchtet
den
Himmel,
mein
Geliebter
The
meadows
shine
with
columbine
Die
Wiesen
leuchten
mit
Akelei
And
daffodils
blossom
away
Und
Narzissen
blühen
überall
Hear
Venus
call
to
one
and
all
Höre
Venus
rufen
zu
allen
And
taste
delight
while
you
may
Und
koste
Freude,
solange
du
kannst
The
world
is
bright
and
all
is
right
Die
Welt
ist
hell
und
alles
ist
gut
And
life
is
merry
and
gay
Und
das
Leben
ist
heiter
und
fröhlich
What
else
do
the
simple
folk
do?
Was
machen
die
einfachen
Leute
noch?
They
must
have
a
system
or
two
Sie
müssen
ein
System
haben
oder
zwei
They
obviously
outshine
us
at
turning
tears
to
mirth
Sie
überstrahlen
uns
bei
der
Wendung
von
Tränen
zu
Freude
And
tricks
a
royal
highness
is
minus
from
birth
Und
Tricks,
die
euch
Königen
von
Geburt
fehlen
What,
then,
I
wonder,
do
they
Was,
frage
ich
mich,
tun
sie
dann?
To
chase
all
the
goblins
away?
Um
alle
Kobolde
zu
vertreiben?
They
have
some
tribal
sorcery
you
haven\'t
mentioned
yet
Sie
haben
Stammesmagie,
die
du
noch
nicht
erwähnt
hast
Oh,
what
do
simple
folk
do
to
forget?
Oh,
was
machen
einfache
Leute,
um
zu
vergessen?
Often,
I
am
told,
they
dance
a
fiery
dance
Oft,
so
wird
mir
gesagt,
tanzen
sie
einen
feurigen
Tanz
And
whirl
\'till
they\'re
completely
uncontrolled
Und
wirbeln,
bis
sie
völlig
außer
Kontrolle
sind
Soon
the
mind
is
blank
and
oh,
they\'re
in
a
trance
Bald
ist
der
Verstand
leer
und
oh,
sie
sind
in
Trance
A
violent
trance
astounding
to
behold
Eine
heftige
Trance,
bestaunenswert
zu
sehen
And
that\'s
what
simple
folk
do
Und
das
ist,
was
einfache
Leute
tun
So
I\'m
told
So
wird
mir
gesagt
So
I\'m
told
So
wird
mir
gesagt
(They
dance)
(Sie
tanzen)
What
else
do
the
simple
folk
do
Was
machen
die
einfachen
Leute
sonst?
To
help
them
escape
when
they\'re
blue?
Um
ihnen
zu
helfen
zu
entkommen,
wenn
sie
traurig
sind?
They
sit
around
and
wonder
what
royal
folk
would
do
Sie
sitzen
herum
und
fragen
sich,
was
Königliche
tun
würden
And
that\'s
what
simple
folk
do
Und
das
ist,
was
einfache
Leute
tun
Oh,
no,
really?
Oh,
nein,
wirklich?
I
have
it
on
the
best
authority.
Ich
habe
es
aus
bester
Quelle.
Yes,
that\'s
what
simple
folk
do
Ja,
das
ist,
was
einfache
Leute
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.