Текст и перевод песни Julie Andrews - A Spoonful of Sugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
every
job
that
must
be
done
В
каждой
работе,
которая
должна
быть
выполнена.
There
is
an
element
of
fun
В
этом
есть
элемент
веселья.
You
find
the
fun
and
snap!
Ты
находишь
веселье
и
щелкаешь!
The
job′s
a
game
Работа-это
игра.
And
every
task
you
undertake
И
каждое
задание,
которое
ты
берешь
на
себя.
Becomes
a
piece
of
cake
Становится
куском
пирога.
A
lark!
A
spree!
It's
very
clear
to
see
that
Жаворонок!
веселье!
это
очень
ясно
видно.
A
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Ложка
сахара
помогает
успокоиться.
The
medicine
go
down
Лекарство
пропадает.
Medicine
go
down
Лекарства
идут
на
убыль
Just
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Всего
лишь
ложка
сахара
помогает
лекарству
действовать.
In
a
most
delightful
way
В
самом
восхитительном
смысле
A
robin
feathering
his
nest
Малиновка,
укрывающая
свое
гнездо.
Has
very
little
time
to
rest
У
него
очень
мало
времени
на
отдых.
While
gathering
his
bits
of
twine
and
twig
Собирая
свои
обрывки
бечевки
и
веточки.
Though
quite
intent
in
his
pursuit
Хотя
он
был
полон
решимости
преследовать
меня.
He
has
a
merry
tune
to
toot
У
него
есть
веселая
мелодия.
He
knows
a
song
will
move
the
job
along
Он
знает,
что
песня
продвинет
работу
вперед.
For
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Потому
что
ложка
сахара
помогает
лекарству
действовать.
The
medicine
go
down
Лекарство
пропадает.
Medicine
go
down
Лекарства
идут
на
убыль
Just
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Всего
лишь
ложка
сахара
помогает
лекарству
действовать.
In
a
most
delightful
way
В
самом
восхитительном
смысле
The
honey
bees
that
fetch
the
nectar
Медоносные
пчелы,
которые
приносят
нектар.
From
the
flowers
to
the
comb
От
цветов
до
расчески.
Never
tire
of
ever
buzzing
to
and
fro
Никогда
не
устану
вечно
жужжать
туда
сюда
Because
they
take
a
little
nip
Потому
что
они
немного
покусывают.
From
every
flower
that
they
sip
Из
каждого
цветка,
который
они
пьют.
And
hence
(and
hence)
И
поэтому
(и
поэтому)
They
find
(they
find)
Они
находят
(они
находят).
Their
task
is
not
a
grind
Их
задача
не
в
том,
чтобы
вкалывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.