Текст и перевод песни Julie Anne San Jose - All About You
Boy,
you
once
told
me
Парень,
ты
однажды
сказал
мне
...
You′re
always
gonna
treat
me
right
Ты
всегда
будешь
обращаться
со
мной
правильно.
But
you're
just
foolin′,
it
only
was
a
matter
of
time
Но
ты
просто
дурачишься,
это
был
лишь
вопрос
времени.
Now
I
see
you,
the
way
that
you
really
are
Теперь
я
вижу
тебя
таким,
какой
ты
есть
на
самом
деле.
No
more
dreaming,
I'll
never
wish
on
a
shooting
star
Хватит
мечтать,
я
никогда
не
загадаю
желание
на
падающую
звезду.
I
finally
found
out,
loving
me
Я
наконец-то
понял,
что
ты
любишь
меня.
You
don't
know
the
meaning
Ты
не
знаешь,
что
это
значит.
You
made
me
realize
Ты
заставил
меня
понять
Now
I′m
moving
on
and
on
and
on
Теперь
я
двигаюсь
дальше
и
дальше
и
дальше
′Cause
it's
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
тебе.
You
made
me
believe
that
you′re
such
a
good
thing
Ты
заставила
меня
поверить,
что
ты
такая
хорошая.
It's
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
Now
I′m
gonna
put
you
right
where
you
should
be
А
теперь
я
поставлю
тебя
на
место.
I'm
so
done
with
trying,
I
don′t
really
care
Я
так
устала
от
попыток,
что
мне
все
равно.
'Cause
it's
all
about
you,
it′s
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
тебе,
все
дело
в
тебе.
Uh,
uh,
oh-oh,
I
see
through
ya
О-О-О,
я
вижу
тебя
насквозь.
The
way
that
you′re
pinning
me
down
То
как
ты
прижимаешь
меня
к
Земле
Your
true
intentions,
it
wasn't
hard
to
figure
them
out
Твои
истинные
намерения
было
несложно
разгадать.
You
think
without
you,
I′m
never
gonna
be
complete
Ты
думаешь,
что
без
тебя
я
никогда
не
буду
полноценной.
But
I'm
not
broken,
I
won′t
give
you
a
part
of
me
Но
я
не
сломлен,
я
не
отдам
тебе
часть
себя.
I
finally
found
out,
loving
me
Я
наконец-то
понял,
что
ты
любишь
меня.
You
don't
know
the
meaning
Ты
не
знаешь,
что
это
значит.
You
made
me
realize
Ты
заставил
меня
понять
Now
I′m
moving
on
and
on
and
on
Теперь
я
двигаюсь
дальше
и
дальше
и
дальше
'Cause
it's
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
тебе.
You
made
me
believe
that
you′re
such
a
good
thing
Ты
заставила
меня
поверить,
что
ты
такая
хорошая.
It′s
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
Now
I'm
gonna
put
you
right
where
you
should
be
А
теперь
я
поставлю
тебя
на
место.
I′m
so
done
with
trying,
I
don't
really
care
Я
так
устала
от
попыток,
что
мне
все
равно.
′Cause
it's
all
about
you,
it′s
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
тебе,
все
дело
в
тебе.
I
know
we
had
our
troubles
Я
знаю,
у
нас
были
проблемы.
We've
been
through
them
a
million
times
Мы
проходили
через
это
миллион
раз.
But,
you
blew
all
your
chances
Но
ты
упустил
все
свои
шансы.
So,
I'll
just
say
what′s
on
my
mind
Так
что
я
просто
скажу,
что
у
меня
на
уме.
Remember
all
you
did
to
me
Вспомни
все,
что
ты
сделал
со
мной.
′Cause
I'm
free
from
your
control
Потому
что
я
свободен
от
твоего
контроля
.
So,
go
on,
leave
me
alone
Так
что
давай,
оставь
меня
в
покое.
′Cause
it's
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
тебе.
You
made
me
believe
that
you′re
such
a
good
thing
Ты
заставила
меня
поверить,
что
ты
такая
хорошая.
It's
all
about
you
(It′s
all
about
you)
Это
все
о
тебе
(это
все
о
тебе).
Now
I'm
gonna
put
you
right
where
you
should
be
Теперь
я
поставлю
тебя
туда,
где
ты
должен
быть.
I'm
so
done
with
trying,
I
don′t
really
care
Я
так
устала
от
попыток,
что
мне
все
равно.
′Cause
it's
all
about
you
(it′s
all
about
you)
Потому
что
все
дело
в
тебе
(все
дело
в
тебе).
It's
all
about
you
Это
все
о
тебе,
It′s
all
about
you
(it's
all
about
you)
это
все
о
тебе
(это
все
о
тебе).
You
made
me
believe
that
you′re
such
a
good
thing
Ты
заставила
меня
поверить,
что
ты
такая
хорошая.
It's
all
about
you
(you,
you,
you,
you)
Это
все
о
тебе
(ты,
ты,
ты,
ты).
Now
I'm
gonna
put
you
right
where
you
should
be
Теперь
я
поставлю
тебя
туда,
где
ты
должен
быть.
I′m
so
done
with
trying,
I
don′t
really
care
Я
так
устала
от
попыток,
что
мне
все
равно.
'Cause
it′s
all
about
you
(you)
Потому
что
все
дело
в
тебе
(в
тебе),
It's
all
about
you
все
дело
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Ferrer Santos, Edmund Macam Perlas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.