Julie Anne San Jose - Tulad Mo - перевод текста песни на немецкий

Tulad Mo - Julie Anne San Joseперевод на немецкий




Tulad Mo
Genau wie du
Ooh, oh-woah, yeah
Ooh, oh-woah, yeah
Itong tula′t kantang aking nais iparating
Dieses Gedicht und Lied, das ich übermitteln möchte
Heto ang makatang bibo na malinis ang hangarin
Hier ist die lebhafte Dichterin mit reinen Absichten
Pakinggan ang mga lirikong aking sasambitin
Höre die Verse, die ich aufsagen werde
Buhay ng batang nangangarap makamit ang mithiin
Das Leben eines Kindes, das davon träumt, seine Ziele zu erreichen
Sa mundong ibabaw, mga tao ay iba-iba
Auf dieser Welt sind die Menschen verschieden
Simula't sapul, musmos na isip ay ′di alintana
Von Anfang an achtete der kindliche Geist nicht darauf
Ang biyayang binigay sa kanya ng Panginoon
Den Segen, den der Herr ihr gab
Sa Kanyang palad, palagi mga dasal ay may tugon
In Seiner Hand finden Gebete immer eine Antwort
Tila ba sa bawat pag-awit, nagmumula sa puso
Es scheint, als käme jedes Lied vom Herzen
Ngiti sa mga labi pagtapak ng entablado
Ein Lächeln auf den Lippen beim Betreten der Bühne
Mga taong binubulong, sinisigaw kanyang pangalan
Leute flüstern, rufen ihren Namen
Lubos ang ligaya sa musikang nilalaan
Vollkommene Freude an der Musik, die sie widmet
Ngunit sa kabila ng kanyang tinatahak na landas
Aber trotz des Weges, den sie geht
Para bang may kapalit at magulo ang dinaranas
Scheint es einen Preis zu geben und das Erlebte ist chaotisch
Dating buhay, ang simpleng pamumuhay
Das frühere Leben, das einfache Leben
Kung 'di lang sa pangarap na nagbibigay ng kulay
Wäre da nicht der Traum, der Farbe verleiht
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Die Zeit ist wie ein Windhauch
Maraming tatahakin sa bawat yugto
Vieles zu beschreiten in jeder Phase
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Frage mich selbst, ob ich anhalten oder weiterlaufen soll
Tao lang naman ako na tulad mo
Ich bin doch nur ein Mensch, genau wie du
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah
Kay sarap isipin ang pangarap na tinatamasa
Wie schön, an den genossenen Traum zu denken
Parang panaginip ang lahat, ika'y sagana
Alles ist wie ein Traum, du bist im Überfluss
Ngunit hindi kayang iwasan ang mapanghusga
Aber man kann den Verurteilenden nicht ausweichen
Na para bang tuwang-tuwa kapag ika′y nadarapa
Die sich zu freuen scheinen, wenn du stolperst
At minsan, tinamaan nga naman ni Kupido
Und manchmal traf mich tatsächlich Amor
Para bang nasa langit subalit naging komplikado
Es war wie im Himmel, aber es wurde kompliziert
Iniwang nakalutang at tuluyang nag-iisa
Schwebend zurückgelassen und völlig allein
Paulit-ulit ang tanong, "Sino ba ang nagkasala?"
Immer wieder die Frage: "Wer war schuld?"
Nagtiwala, kasalanan bang damdamin ay tapat?
Vertraut, ist es eine Sünde, wenn Gefühle aufrichtig sind?
′Yun ang akala, ako pala'y hindi pa rin sapat
Das dachte ich, aber anscheinend war ich immer noch nicht genug
Damang-dama, mga sugat, mahirap mawala
Tief gefühlt, die Wunden, schwer zu heilen
Hanggang sa pumatak na lang ang mga luha sa lupa
Bis die Tränen einfach auf den Boden fielen
Na tila ba nabubulagan, bakas ng nakaraan
Als ob geblendet, Spuren der Vergangenheit
Na ′di na dapat balikan sa laki ng kamalian
Zu der man wegen der Größe des Fehlers nicht zurückkehren sollte
Tuloy ang buhay at pangarap sa bawat segundo
Das Leben und der Traum gehen jede Sekunde weiter
Tao lang naman ako at dakilang macho
Ich bin doch nur ein Mensch, kein großer Held
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Die Zeit ist wie ein Windhauch
Maraming tatahakin sa bawat yugto
Vieles zu beschreiten in jeder Phase
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Frage mich selbst, ob ich anhalten oder weiterlaufen soll
Tao lang naman ako na tulad mo
Ich bin doch nur ein Mensch, genau wie du
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Die Zeit ist wie ein Windhauch
Maraming tatahakin sa bawat yugto
Vieles zu beschreiten in jeder Phase
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Frage mich selbst, ob ich anhalten oder weiterlaufen soll
Tao lang naman ako na tulad mo
Ich bin doch nur ein Mensch, genau wie du
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Die Zeit ist wie ein Windhauch
Maraming tatahakin sa bawat yugto (sa bawat yugto)
Vieles zu beschreiten in jeder Phase (in jeder Phase)
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Frage mich selbst, ob ich anhalten oder weiterlaufen soll
Tao lang naman ako (tao lang ako) na tulad mo
Ich bin doch nur ein Mensch (nur ein Mensch), genau wie du
Na tulad mo
Genau wie du
Na tulad mo
Genau wie du
Na tulad mo
Genau wie du





Авторы: Julie Anne San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.