Julie Brown - The Homecoming Queen's Got a Gun - перевод текста песни на немецкий

The Homecoming Queen's Got a Gun - Julie Brownперевод на немецкий




The Homecoming Queen's Got a Gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
It was homecoming night at my high school
Es war Homecoming-Abend an meiner Highschool
Everyone was there, it was totally cool
Alle waren da, es war total cool
I was real excited, I almost wet my jeans
Ich war echt aufgeregt, ich hätte mir fast in die Jeans gemacht
'Cause my best friend Debbie was homecoming queen
Weil meine beste Freundin Debbie Homecoming-Königin war
She looked so pretty in pink chiffon (chiffon)
Sie sah so hübsch aus in rosa Chiffon (Chiffon)
Riding the float with her tiara on (tiara on)
Wie sie auf dem Festwagen fuhr mit ihrem Diadem auf (Diadem auf)
Holding this humongous bouquet in her hand (bouquet)
Hielt diesen riesigen Blumenstrauß in ihrer Hand (Blumenstrauß)
She looked straight out of Disneyland
Sie sah aus wie direkt aus Disneyland
You know, like, the Cinderella ride? I mean definitely an E-ticket (e-ticket)
Weißt du, wie bei der Aschenputtel-Bahn? Ich meine, definitiv ein E-Ticket (E-Ticket)
The crowd was cheering, everyone was stoked (was stoked)
Die Menge jubelte, alle waren total begeistert (begeistert)
I mean it was like the whole school was totally coked or something
Ich meine, es war, als ob die ganze Schule total zugekokst war oder so
The band was playing Evergreen
Die Band spielte Evergreen
Then all of a sudden, somebody screamed
Dann schrie plötzlich jemand
"Look out, the homecoming queen's got a gun!"
„Vorsicht, die Homecoming-Königin hat eine Waffe!“
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen's got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen has got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
Debbie's smiling and waving her gun
Debbie lächelt und wedelt mit ihrer Waffe
Picking off cheerleaders one by one
Knallt Cheerleader ab, eine nach der anderen
Oh, Buffy's pom-pom just blew to bits
Oh, Buffys Pompon ist gerade in Fetzen geflogen
Oh no, Mitzi's head just did the splits
Oh nein, Mitzis Kopf hat sich gerade zerlegt
God, my best friend's on a shooting spree
Gott, meine beste Freundin ist auf einem Amoklauf
Stop it, Debbie, you're embarrassing me
Hör auf, Debbie, du blamierst mich
How could you do what you just did?
Wie konntest du tun, was du gerade getan hast?
Are you having a really bad period?
Hast du etwa ganz schlimm deine Tage?
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen's got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen has got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
(Stop Debbie, you're making a mess)
(Hör auf Debbie, du machst eine Sauerei)
(Powder burns all over your dress)
(Schmauchspuren überall auf deinem Kleid)
An hour later, the cops arrived
Eine Stunde später kamen die Bullen an
By then the entire glee club had died, no big loss
Bis dahin war der ganze Schulchor tot, kein großer Verlust
You wouldn't believe what they brought to stop her
Du würdest nicht glauben, was sie alles mitbrachten, um sie zu stoppen
Tear gas, machine guns, even a chopper
Tränengas, Maschinengewehre, sogar einen Hubschrauber
(Throw down your gun and tiara and come out of the float)
(Wirf deine Waffe und dein Diadem weg und komm aus dem Festwagen raus)
Debbie didn't listen to what the cop said
Debbie hörte nicht auf das, was der Bulle sagte
She aimed and fired, and now the math teacher's dead
Sie zielte und schoss, und jetzt ist der Mathelehrer tot
Oh, it's really sad, but kind of a relief
Oh, es ist wirklich traurig, aber irgendwie eine Erleichterung
I mean, we had this big test coming up next week
Ich meine, wir hatten nächste Woche diesen großen Test
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen's got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen has got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
(Debbie's really having a blast)
(Debbie hat echt ihren Spaß)
(She's wasting half of the class)
(Sie nietet die halbe Klasse um)
The cops fired a warning shot that blew her off the float
Die Bullen gaben einen Warnschuss ab, der sie vom Festwagen fegte
I tried to scream "duck" but it stuck in my throat
Ich versuchte „Duck dich“ zu schreien, aber es blieb mir im Hals stecken
She hit the ground and did a flip, it was real acrobatic
Sie schlug auf dem Boden auf und machte einen Salto, es war echt akrobatisch
But I was crying so hard, I couldn't work my Instamatic
Aber ich weinte so sehr, ich konnte meine Instamatic nicht bedienen
I ran down to Debbie, I had to find out
Ich rannte zu Debbie runter, ich musste herausfinden
What made her do it? Why'd she freak out?
Was hat sie dazu gebracht? Warum ist sie ausgeflippt?
I saw the bullet had got her right in the ear
Ich sah, die Kugel hatte sie direkt ins Ohr getroffen
I knew then the end was near
Da wusste ich, das Ende war nah
So I ran down and I said, in her good ear
Also rannte ich runter und sagte, in ihr gutes Ohr
"Debbie, why did you do it?"
„Debbie, warum hast du das getan?“
She raised her head, smiled and said, "I did it for Johnny"
Sie hob den Kopf, lächelte und sagte: „Ich tat es für Johnny“
Johnny? Well, like, who's Johnny?
Johnny? Tja, äh, wer ist Johnny?
Answer me, Debbie, who's Johnny?
Antworte mir, Debbie, wer ist Johnny?
Does anybody here know Johnny? Are you Johnny?
Kennt hier irgendjemand Johnny? Bist du Johnny?
There was one guy named Johnny, but he was a total geek, he always had food in his braces
Es gab einen Typen namens Johnny, aber der war ein totaler Streber, er hatte immer Essensreste in seiner Zahnspange
Answer me, Debbie, who's Johnny?
Antworte mir, Debbie, wer ist Johnny?
Oh god, this is like that movie Citizen Kane
Oh Gott, das ist wie in diesem Film Citizen Kane
You know, where you later find out Rosebud was a sled?
Weißt du, wo man später herausfindet, dass Rosebud ein Schlitten war?
But we'll never know who Johnny was 'cause, like, she's dead
Aber wir werden nie erfahren, wer Johnny war, weil, äh, sie ist tot
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen's got a gun
Die Homecoming-Königin hat eine Waffe
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen has got a
Die Homecoming-Königin hat eine
Everybody run
Lauft alle weg
Everybody run
Lauft alle weg
The homecoming queen has got a
Die Homecoming-Königin hat eine





Авторы: Charles Coffey, Julie Brown, Ray Colcord, Terrence Mcnally


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.