Julie Brown - The Homecoming Queen's Got a Gun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Brown - The Homecoming Queen's Got a Gun




The Homecoming Queen's Got a Gun
Королева выпускного бала с пистолетом
It was homecoming night at my high school
Это был вечер выпускного бала в моей школе,
Everyone was there, it was totally cool
Все были там, это было очень круто.
I was real excited, I almost wet my jeans
Я так волновалась, что чуть не описалась,
'Cause my best friend Debbie was homecoming queen
Потому что моя лучшая подруга Дебби была королевой бала.
She looked so pretty in pink chiffon (chiffon)
Она выглядела такой красивой в розовом шифоне (шифон),
Riding the float with her tiara on (tiara on)
Ехала на платформе с тиарой на голове тиарой),
Holding this humongous bouquet in her hand (bouquet)
Держа этот огромный букет в руке (букет),
She looked straight out of Disneyland
Она выглядела как из Диснейленда.
You know, like, the Cinderella ride? I mean definitely an E-ticket (e-ticket)
Знаешь, как на аттракционе "Золушка"? Ну, точно, как билет категории "Е" (билет).
The crowd was cheering, everyone was stoked (was stoked)
Толпа ликовала, все были в восторге восторге),
I mean it was like the whole school was totally coked or something
Такое чувство, будто вся школа обнюхалась кокаина или что-то в этом роде.
The band was playing Evergreen
Оркестр играл "Вечнозелёную",
Then all of a sudden, somebody screamed
И вдруг кто-то закричал:
"Look out, the homecoming queen's got a gun!"
"Берегись, у королевы выпускного бала пистолет!"
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen's got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen has got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
Debbie's smiling and waving her gun
Дебби улыбается и размахивает пистолетом,
Picking off cheerleaders one by one
Отстреливая черлидерш одну за другой.
Oh, Buffy's pom-pom just blew to bits
О, помпон Баффи только что разлетелся на кусочки,
Oh no, Mitzi's head just did the splits
О, нет, голова Митци только что раскололась.
God, my best friend's on a shooting spree
Боже, моя лучшая подруга устроила стрельбу,
Stop it, Debbie, you're embarrassing me
Прекрати, Дебби, ты меня позоришь.
How could you do what you just did?
Как ты могла сделать то, что ты только что сделала?
Are you having a really bad period?
У тебя что, ПМС?
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen's got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen has got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
(Stop Debbie, you're making a mess)
(Дебби, остановись, ты устраиваешь беспорядок)
(Powder burns all over your dress)
(Пороховые ожоги по всему твоему платью)
An hour later, the cops arrived
Час спустя приехали копы,
By then the entire glee club had died, no big loss
К тому времени весь хоровой кружок погиб, невелика потеря.
You wouldn't believe what they brought to stop her
Ты не поверишь, что они привезли, чтобы остановить её:
Tear gas, machine guns, even a chopper
Слёзоточивый газ, пулеметы, даже вертолёт.
(Throw down your gun and tiara and come out of the float)
(Брось свой пистолет и тиару и выходи с платформы)
Debbie didn't listen to what the cop said
Дебби не послушала, что сказал коп,
She aimed and fired, and now the math teacher's dead
Она прицелилась и выстрелила, и теперь учитель математики мёртв.
Oh, it's really sad, but kind of a relief
О, это очень грустно, но отчасти и облегчение,
I mean, we had this big test coming up next week
У нас же на следующей неделе должен был быть большой тест.
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen's got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen has got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
(Debbie's really having a blast)
(Дебби действительно отрывается)
(She's wasting half of the class)
(Она выносит половину класса)
The cops fired a warning shot that blew her off the float
Копы сделали предупредительный выстрел, который сбил её с платформы.
I tried to scream "duck" but it stuck in my throat
Я пыталась крикнуть "пригнись", но слова застряли у меня в горле.
She hit the ground and did a flip, it was real acrobatic
Она упала на землю и сделала сальто, это было очень акробатично,
But I was crying so hard, I couldn't work my Instamatic
Но я так сильно плакала, что не могла воспользоваться своим "Инстаматиком".
I ran down to Debbie, I had to find out
Я подбежала к Дебби, мне нужно было узнать,
What made her do it? Why'd she freak out?
Что заставило её сделать это? Почему она сорвалась?
I saw the bullet had got her right in the ear
Я увидела, что пуля попала ей прямо в ухо,
I knew then the end was near
Тогда я поняла, что конец близок.
So I ran down and I said, in her good ear
Поэтому я подбежала и сказала ей в здоровое ухо:
"Debbie, why did you do it?"
"Дебби, зачем ты это сделала?"
She raised her head, smiled and said, "I did it for Johnny"
Она подняла голову, улыбнулась и сказала: сделала это ради Джонни".
Johnny? Well, like, who's Johnny?
Джонни? Ну, типа, кто такой Джонни?
Answer me, Debbie, who's Johnny?
Ответь мне, Дебби, кто такой Джонни?
Does anybody here know Johnny? Are you Johnny?
Кто-нибудь здесь знает Джонни? Ты Джонни?
There was one guy named Johnny, but he was a total geek, he always had food in his braces
Был один парень по имени Джонни, но он был полным ботаником, у него всегда была еда в брекетах.
Answer me, Debbie, who's Johnny?
Ответь мне, Дебби, кто такой Джонни?
Oh god, this is like that movie Citizen Kane
О боже, это как в фильме "Гражданин Кейн",
You know, where you later find out Rosebud was a sled?
Знаешь, где позже выясняется, что "Роузбад" - это санки?
But we'll never know who Johnny was 'cause, like, she's dead
Но мы никогда не узнаем, кто такой Джонни, потому что, типа, она мертва.
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen's got a gun
У королевы выпускного бала пистолет!
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen has got a
У королевы выпускного бала...
Everybody run
Все бегите!
Everybody run
Все бегите!
The homecoming queen has got a
У королевы выпускного бала...





Авторы: Charles Coffey, Julie Brown, Ray Colcord, Terrence Mcnally


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.