Julie Christensen - Like Nothing Hurts - перевод текста песни на немецкий

Like Nothing Hurts - Julie Christensenперевод на немецкий




Like Nothing Hurts
Als ob nichts weh tut
Oh, I'm just having a bit of a hard day
Oh, ich habe nur einen etwas schweren Tag
It's not like I'm dyin
Es ist nicht so, als würde ich sterben
Though we die a little bit all the time, okay?
Obwohl wir alle ständig ein bisschen sterben, okay?
It isn't violent,
Es ist nicht gewalttätig,
Like Death walkin in with an AR-15
Wie der Tod, der mit einer AR-15 hereinkommt
And opening fire
Und das Feuer eröffnet
God rest all their souls
Gott schenke all ihren Seelen Frieden
And let us pray____.
Und lasst uns beten____.
Oh, I just really mustn't complain.
Oh, ich darf mich wirklich nicht beklagen.
I'm whinin, is all.
Ich jammere nur, das ist alles.
I'm talkin about just a little pain
Ich spreche nur von ein bisschen Schmerz
Makes me feel so small.
Der mich so klein fühlen lässt.
I'm not in a war zone:
Ich bin nicht in einem Kriegsgebiet:
No water, no electricity for days on end,
Kein Wasser, kein Strom tagelang,
Where my killer or rapist waits around the bend
Wo mein Mörder oder Vergewaltiger um die nächste Ecke wartet
It's not insane_____.
Es ist nicht wahnsinnig_____.
But when I rise up from my seat,
Aber wenn ich mich von meinem Sitz erhebe,
An invisible torturer cranks up the pliers on my knees
Dreht ein unsichtbarer Folterer die Zange an meinen Knien fest
And I may wince when I come back to sing or talk or play
Und ich zucke vielleicht zusammen, wenn ich zurückkomme, um zu singen oder zu sprechen oder zu spielen
It might be that the show looks easy
Es mag sein, dass die Show einfach aussieht
And I'll make like nothing hurts
Und ich werde so tun, als ob nichts weh tut
I'll just make like nothing hurts
Ich werde einfach so tun, als ob nichts weh tut
Well I'll make like nothing hurts
Nun, ich werde so tun, als ob nichts weh tut
I'll just make like nothing hurts
Ich werde einfach so tun, als ob nichts weh tut
And maybe it'll help to get through
Und vielleicht hilft es, durchzukommen
On days like these
An Tagen wie diesen
On days like these...
An Tagen wie diesen...
On days like these
An Tagen wie diesen





Авторы: Julie Christensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.