Julie Driscoll feat. Brian Auger & The Trinity - Road To Cairo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Driscoll feat. Brian Auger & The Trinity - Road To Cairo




Road To Cairo
Дорога в Каир
A fella told me
Один парень сказал мне,
This here road leads to Cairo
Что эта дорога ведет в Каир.
I got to get me a ride
Мне нужно добраться,
I got to go back
Мне нужно вернуться,
Go back to my children
Вернуться к моим детям,
I got to see my little bride
Мне нужно увидеть мою жену.
I've been traveling
Я путешествовала,
Gone a long, long time
Была вдали долгое, долгое время.
Don't know what I'll find
Не знаю, что я найду,
Scared of what I'll find
Боюсь того, что я найду,
But I just got to see them again
Но мне просто нужно увидеть их снова.
Hey, thanks for stopping
Эй, спасибо, что остановился.
Are you headed down to Cairo?
Ты едешь в Каир?
I wrecked my Lincoln in Saint Jo
Я разбила свой Линкольн в Сент-Джо.
Why, to little old Cairo?
Зачем тебе в этот маленький старый Каир?
Oh, no special reason
О, без особой причины.
Look up some folks I used to know
Навестить кое-кого из тех, кого я знала раньше.
Me, I travel some
Я, я немного путешествую,
Have my share of fun
Получаю свою долю удовольствия.
Well, you see that's a life that I choose to live
Ну, видишь ли, это та жизнь, которую я выбираю.
Sure I've played and lost
Конечно, я играла и проигрывала,
But who minds the cost?
Но кого волнует цена?
You got to take much more than you give
Ты должен брать гораздо больше, чем отдаешь.
Hey, could I try your cigar?
Эй, можно попробовать твою сигару?
Hmm, I sure like this car
Хм, мне определенно нравится эта машина.
Brought from your daddy as a gift
Подарок от твоего отца?
Say on second thought
Хотя, если подумать,
There's gifts that I haven't bought
Есть подарки, которые я еще не купила.
You can drop me here, thanks for the lift
Можешь высадить меня здесь, спасибо за поездку.
Yes, I've traveled some
Да, я путешествовала,
Yes, I've been a bum
Да, я была бродягой.
I've never had a dime for keeps
У меня никогда не было ни гроша за душой.
I left to make my own way
Я ушла, чтобы самой проложить свой путь.
Told him I can't stay
Сказала ему, что не могу остаться,
To see my children poor as sin
Видеть своих детей нищими.
I know this road, I know this road
Я знаю эту дорогу, я знаю эту дорогу.
It leads straight into Cairo
Она ведет прямо в Каир.
Over twenty-two miles straight ahead
Чуть больше двадцати двух миль прямо.
But I can't, I can't walk down this road to Cairo
Но я не могу, я не могу идти по этой дороге в Каир.
They're better thinking I'm dead
Им лучше думать, что я мертва.
They're better thinking that I'm dead
Им лучше думать, что я мертва.
I've been traveling
Я путешествовала,
Gone a long, long time
Была вдали долгое, долгое время.
Don't know what I'd find
Не знаю, что я нашла бы,
Scared of what I'd find
Боюсь того, что я нашла бы.
I can't, no I can't walk down this road
Я не могу, нет, я не могу идти по этой дороге.
I can't walk down this road
Я не могу идти по этой дороге.
No, I can't walk down this road, this road
Нет, я не могу идти по этой дороге, по этой дороге.
No, hey, hey, no, no, no
Нет, эй, эй, нет, нет, нет.
I can't walk down this road
Я не могу идти по этой дороге.





Авторы: David Ackles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.