Julie Driscoll feat. Brian Auger & The Trinity - Save The Country - перевод текста песни на немецкий

Save The Country - Julie Driscoll , Brian Auger , The Trinity перевод на немецкий




Save The Country
Rettet das Land
Come on, people, come on, children
Kommt schon, Leute, kommt schon, Kinder
Come on down to the glory river.
Kommt herunter zum Fluss der Herrlichkeit.
Gonna wash you up, and wash you down,
Werde euch reinwaschen, euch sauber waschen,
Gonna lay the devil down, gonna lay that devil down.
Werde den Teufel niederlegen, werde diesen Teufel niederlegen.
I got fury in my soul, fury's gonna take me to the glory goal
Ich habe Wut in meiner Seele, die Wut wird mich zum Ziel der Herrlichkeit bringen
In my mind I can't study war no more.
In meinem Kopf kann ich Krieg nicht mehr studieren.
Save the people, save the children, save the country now
Rettet die Leute, rettet die Kinder, rettet das Land jetzt
Come on, people come on, children
Kommt schon, Leute, kommt schon, Kinder
Come on down to the glory river
Kommt herunter zum Fluss der Herrlichkeit
Gonna wash you up and wash you down
Werde euch reinwaschen und euch sauber waschen
Gonna lay the devil down, gonna lay that devil down
Werde den Teufel niederlegen, werde diesen Teufel niederlegen
Come on people! Sons and mothers
Kommt schon Leute! Söhne und Mütter
Keep the dream of the two young brothers
Bewahrt den Traum der zwei jungen Brüder
Gonna take that dream and ride that dove
Werde diesen Traum nehmen und auf dieser Taube reiten
We could build the dream with love, I know,
Wir könnten den Traum mit Liebe bauen, ich weiß,
We could build the dream with love, I know,
Wir könnten den Traum mit Liebe bauen, ich weiß,
We could build a dream with love, children,
Wir könnten einen Traum mit Liebe bauen, Kinder,
We could build the dream with love, oh people,
Wir könnten den Traum mit Liebe bauen, oh Leute,
We could build the dream with love, I know,
Wir könnten den Traum mit Liebe bauen, ich weiß,
We could build the dream with love.
Wir könnten den Traum mit Liebe bauen.
Come on, people! Come on, children!
Kommt schon, Leute! Kommt schon, Kinder!
There's a king at the glory river
Es gibt einen König am Fluss der Herrlichkeit
And the precious king, he loved the people to sing;
Und der kostbare König, er liebte es, wenn die Leute sangen;
Babes in the blinkin' sun sang
Kinder in der blendenden Sonne sangen
"We Shall Overcome".
"Wir werden überwinden".





Авторы: Laura Nyro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.