Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save The Country
Rettet das Land
Come
on,
people,
come
on,
children
Kommt
schon,
Leute,
kommt
schon,
Kinder
Come
on
down
to
the
glory
river.
Kommt
herunter
zum
Fluss
der
Herrlichkeit.
Gonna
wash
you
up,
and
wash
you
down,
Werde
euch
reinwaschen,
euch
sauber
waschen,
Gonna
lay
the
devil
down,
gonna
lay
that
devil
down.
Werde
den
Teufel
niederlegen,
werde
diesen
Teufel
niederlegen.
I
got
fury
in
my
soul,
fury's
gonna
take
me
to
the
glory
goal
Ich
habe
Wut
in
meiner
Seele,
die
Wut
wird
mich
zum
Ziel
der
Herrlichkeit
bringen
In
my
mind
I
can't
study
war
no
more.
In
meinem
Kopf
kann
ich
Krieg
nicht
mehr
studieren.
Save
the
people,
save
the
children,
save
the
country
now
Rettet
die
Leute,
rettet
die
Kinder,
rettet
das
Land
jetzt
Come
on,
people
come
on,
children
Kommt
schon,
Leute,
kommt
schon,
Kinder
Come
on
down
to
the
glory
river
Kommt
herunter
zum
Fluss
der
Herrlichkeit
Gonna
wash
you
up
and
wash
you
down
Werde
euch
reinwaschen
und
euch
sauber
waschen
Gonna
lay
the
devil
down,
gonna
lay
that
devil
down
Werde
den
Teufel
niederlegen,
werde
diesen
Teufel
niederlegen
Come
on
people!
Sons
and
mothers
Kommt
schon
Leute!
Söhne
und
Mütter
Keep
the
dream
of
the
two
young
brothers
Bewahrt
den
Traum
der
zwei
jungen
Brüder
Gonna
take
that
dream
and
ride
that
dove
Werde
diesen
Traum
nehmen
und
auf
dieser
Taube
reiten
We
could
build
the
dream
with
love,
I
know,
Wir
könnten
den
Traum
mit
Liebe
bauen,
ich
weiß,
We
could
build
the
dream
with
love,
I
know,
Wir
könnten
den
Traum
mit
Liebe
bauen,
ich
weiß,
We
could
build
a
dream
with
love,
children,
Wir
könnten
einen
Traum
mit
Liebe
bauen,
Kinder,
We
could
build
the
dream
with
love,
oh
people,
Wir
könnten
den
Traum
mit
Liebe
bauen,
oh
Leute,
We
could
build
the
dream
with
love,
I
know,
Wir
könnten
den
Traum
mit
Liebe
bauen,
ich
weiß,
We
could
build
the
dream
with
love.
Wir
könnten
den
Traum
mit
Liebe
bauen.
Come
on,
people!
Come
on,
children!
Kommt
schon,
Leute!
Kommt
schon,
Kinder!
There's
a
king
at
the
glory
river
Es
gibt
einen
König
am
Fluss
der
Herrlichkeit
And
the
precious
king,
he
loved
the
people
to
sing;
Und
der
kostbare
König,
er
liebte
es,
wenn
die
Leute
sangen;
Babes
in
the
blinkin'
sun
sang
Kinder
in
der
blendenden
Sonne
sangen
"We
Shall
Overcome".
"Wir
werden
überwinden".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Nyro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.