Julie Fowlis feat. Mary Smith - He gradh, ho gradh (He Dear, Ho Dear) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Fowlis feat. Mary Smith - He gradh, ho gradh (He Dear, Ho Dear)




dear, dear
He dear, ho dear
My dear is the brown heifer
Моя дорогая это коричневая телка
When you go into the byre
Когда ты войдешь в Байр
My dear is the brown heifer
Моя дорогая это коричневая телка
When you go into the byre
Когда ты войдешь в Байр
My dear is the brown heifer
Моя дорогая это коричневая телка
Your milking pail would be full
Твое доильное ведро было бы полным.
My dear is the brown heifer.
Моя дорогая-коричневая телка.
The intelligent brown heifer is my darling
Умная коричневая телка моя дорогая
Who never kicked me
Кто никогда не пинал меня?
Who produced milk in the open air for me
Кто добывал для меня молоко на открытом воздухе
The white milk of the kind heifers.
Белое молоко добрых телок.
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
My heifers, hoileagan my heifers
Мои телки, hoileagan Hi Ho мои телки
My cattle on each side of the fold.
Мой скот по обе стороны загона.
The shaggy heifer is my darling
Лохматая телка моя дорогая
The fetter is tied on its legs
Оковы привязаны к его ногам.
Not the common fetter of cattle or horses
Не обычные оковы для скота или лошадей.
But the silken fetter from England.
Но шелковые оковы из Англии.
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
My heifers, hoileagan my heifers
Мои телки, hoileagan Hi Ho мои телки
My cattle on each side of the fold.
Мой скот по обе стороны загона.
gràdh, gràdh
Хе град, Хо град
'S e mo gràdh 's an t-agh donn
'S e mo gràdh 's an t-agh donn
Nuair a thèid thu na bhàthaich
Нуаир а теид Тху на бхатхаич
'S e mo gràdh 's an t-agh donn.
"S e mo gràdh" s an t-agh donn.
Nuair a thèid thu na bhàthaich
Нуаир а теид Тху на бхатхаич
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn
'S e do chuman bhiodh làn
'S e do chuman bhiodh LÁN
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn.
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn.
'S e mo ghaol-sa, an t-aghan ciallach
- Э МО гаол-Са, Ан Т-Аган сиаллах
Cha do thog e chas a-riamh rium
Cha do thog e chas a-riamh rium
Thug e bainne chruidh san t-sliabh dhomh
Thug e bainne chruidh san t-sliabh dhomh
Bainne geala bhon na h-aighean ciallach.
Bainne geala bhon na h-aighean ciallach.
hoileagan m' aighean
hoileagan Hi Ho m ' aighean
hoileagan m' aighean
hoileagan Hi Ho m ' aighean
M' aighean hoileagan, m' aighean
M 'aighean hoileagan, Hi Ho m' aighean
Mo chrodh-laoigh gach taobh 'n a' bhuaile.
Mo chrodh-laoigh gach taobh 'n a' bhuaile.
'S e mo ghaol-sa an t-aghan caiteach
'S e mo ghaol-sa an t-aghan caiteach
Thig a bhuarach air a chasan
Thig a bhuarach air a chasan
Cha bhuarach chruidh na chapuill
Ча бхуарач чруидх на чапуилль
Ach buarach shìoda thig à Sasainn.
Ach buarach shìoda thig à Sasainn.
hoileagan m' aighean
hoileagan Hi Ho m ' aighean
hoileagan m' aighean
hoileagan Hi Ho m ' aighean
M' aighean hoileagan, m' aighean
M 'aighean hoileagan, Hi Ho m' aighean
Mo chrodh-laoigh gach taobh na bhuaile.
МО хродх-лаойг ГАЧ таобх на бхуайле.
dear, dear
He dear, ho dear
My dear is the brown heifer
Моя дорогая это коричневая телка
When you go into the byre
Когда ты войдешь в Байр
My dear is the brown heifer
Моя дорогая это коричневая телка
When you go into the byre
Когда ты войдешь в Байр
My dear is the brown heifer
Моя дорогая это коричневая телка
Your milking pail would be full
Твое доильное ведро было бы полным.
My dear is the brown heifer.
Моя дорогая-коричневая телка.
The intelligent brown heifer is my darling
Умная коричневая телка моя дорогая
Who never kicked me
Кто никогда не пинал меня?
Who produced milk in the open air for me
Кто добывал для меня молоко на открытом воздухе
The white milk of the kind heifers.
Белое молоко добрых телок.
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
My heifers, hoileagan my heifers
Мои телки, hoileagan Hi Ho мои телки
My cattle on each side of the fold.
Мой скот по обе стороны загона.
The shaggy heifer is my darling
Лохматая телка моя дорогая
The fetter is tied on its legs
Оковы привязаны к его ногам.
Not the common fetter of cattle or horses
Не обычные оковы для скота или лошадей.
But the silken fetter from England.
Но шелковые оковы из Англии.
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
hoileagan my heifers
Хе хойлеаган Хи Хо мои телки
My heifers, hoileagan my heifers
Мои телки, hoileagan Hi Ho мои телки
My cattle on each side of the fold.
Мой скот по обе стороны загона.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.