Julie Fowlis - A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh (Son Of Dougal, Son Of Ruairidh) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Fowlis - A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh (Son Of Dougal, Son Of Ruairidh)




A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh (Son Of Dougal, Son Of Ruairidh)
Сын Дугалла, сын Руари (A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh)
A Mhic Dhùghaill ′ic Ruairidh
Сын Дугалла, сын Руари (A Mhic Dhùghaill ′ic Ruairidh)
A chuir am buaireadh fo m' chèill-sa
Ты, кто взволновал мой разум (A chuir am buaireadh fo m' chèill-sa)
A chuir an tainead mo ghruaidhean
Ты, кто иссушил мои щеки (A chuir an tainead mo ghruaidhean)
′S dh' fhàg mo ghruag air dhroch
И оставил мои волосы растрепанными (′S dh' fhàg mo ghruag air dhroch)
Ghrèidheadh
Неухоженными (Ghrèidheadh)
Mo mhìle mallachd dha m' phiuthar
Тысяча проклятий моей сестре (Mo mhìle mallachd dha m' phiuthar)
Nighean bhuidhe a′ chùil stèidhtich
Девушке с желтыми волнистыми волосами (Nighean bhuidhe a′ chùil stèidhtich)
′S gura diombach mi dha m' mhàthair
Я негодую на свою мать (′S gura diombach mi dha m' mhàthair)
Ged is màthair i dhòmhsa
Хотя она и моя мать (Ged is màthair i dhòmhsa)
′S gura buidheach mi dha m' athair
Я благодарна своему отцу (′S gura buidheach mi dha m' athair)
′S e nach cuireadh droch-sgeul orm
За то, что он не рассказал обо мне плохого (′S e nach cuireadh droch-sgeul orm)
'S mo mhìle mallachd dhan bhuachaill
Тысяча проклятий пастуху (Mo mhìle mallachd dhan bhuachaill)
A bha ′g uallach na sprèidhe
Который присматривал за скотом (A bha ′g uallach na sprèidhe)
Mac bodachain shuaraich
Сыну ничтожного мелочного человека (Mac bodachain shuaraich)
Dha 'm bu dual bhith an gleann geugach
Которому место в ущелье, полном ветвей (Dha 'm bu dual bhith an gleann geugach)
Chaidh a dhùsgadh nam balach
Который пошел будить парней (Chaidh a dhùsgadh nam balach)
Moch sa mhadainn man èirich
Рано утром, до восхода солнца (Moch sa mhadainn man èirich)
Air thoiseach bha triùir ann
Сначала их было трое (Air thoiseach bha triùir ann)
'S air thùs bha dà-reug ann
А потом стало двенадцать (Air thùs bha dà-reug ann)
Thuirt mo bhràthair bu shine
Мой старший брат сказал (Thuirt mo bhràthair bu shine)
Ligibh na balaich gu chèile
"Пусть парни идут вместе?" (Ligibh na balaich gu chèile)
Thuirt mo bhràthair a b′ òige
Мой младший брат сказал (Thuirt mo bhràthair a b′ òige)
Chan e chòir ach an eucoir
"Это не правильно, а несправедливо" (Chan e chòir ach an eucoir)
′S ann a' dìreadh a′ ghàrraidh
Поднимаясь в сад (′S ann a' dìreadh a′ ghàrraidh)
A' leig thu ghràidh a cheud èigh às
Ты издал первый крик, любимый (A' leig thu ghràidh a cheud èigh às)
′S ann a' teàrnadh a′ bhruthaich
Спускаясь по склону (′S ann a' teàrnadh a′ bhruthaich)
A fhuair thu am bruthadh a lèir thu
Ты получил смертельный удар (A fhuair thu am bruthadh a lèir thu)
'S gu robh fuil do chom chùbhraidh
И кровь на твоей прекрасной груди (Gu robh fuil do chom chùbhraidh)
A' sruladh troimh d′ lèinidh
Пропитала твою рубашку (A' sruladh troimh d′ lèinidh)
′S ged a dh' òl mi ghaoil pàirt dheth
И хотя я выпила, мой любимый, немного ее (′S ged a dh' òl mi ghaoil pàirt dheth)
Cha do shlànaich do chreuchdan
Это не исцелило твои раны (Cha do shlànaich do chreuchdan)
O nach robh mi ′s tu m'eudail
О, если бы мы с тобой, мой любимый (O nach robh mi ′s tu m'eudail)
Am Baile Pheairt na Dùn Èideann
Были в Перте или Эдинбурге (Am Baile Pheairt na Dùn Èideann)
Na ′n tìr nam fear dubha
Или в стране чернокожих (Na ′n tìr nam fear dubha)
Nan Còigeamh Mumhann na h-Eirinn
Или в Мунстере, в Ирландии (Nan Còigeamh Mumhann na h-Eirinn)
Man do chuir mi riamh ùidh annad
Прежде чем я проявила к тебе интерес (Man do chuir mi riamh ùidh annad)
Lùb ùr a' chùil cheutaich.
Щеголь с прекрасной осанкой! (Lùb ùr a' chùil cheutaich.)
Son of Dougal, son of Ruairidh,
Сын Дугалла, сын Руари (Son of Dougal, son of Ruairidh)
Who greatly challenged my senses
Кто сильно взволновал мои чувства (Who greatly challenged my senses)
You thinned my cheeks
Ты иссушил мои щеки (You thinned my cheeks)
And left my hair unkempt
И оставил мои волосы неухоженными (And left my hair unkempt)
My curse on my sister,
Проклятие моей сестре (My curse on my sister)
Yellow haired girl of wavy hair
Девушке с желтыми волнистыми волосами (Yellow haired girl of wavy hair)
I am resentful of my mother
Я негодую на свою мать (I am resentful of my mother)
Although she is my own
Хотя она и моя (Although she is my own)
I am thankful to my father,
Я благодарна своему отцу (I am thankful to my father)
He that would not put a bad tale on me
Тому, кто не рассказал обо мне плохого (He that would not put a bad tale on me)
A thousand curses on the cow-herd,
Тысяча проклятий пастуху (A thousand curses on the cow-herd)
Who was watching the cattle
Который наблюдал за скотом (Who was watching the cattle)
Son of a diminutive mean man,
Сын ничтожного мелочного человека (Son of a diminutive mean man)
That should be in a glen of branches
Которому место в долине, полной ветвей (That should be in a glen of branches)
Who went to waken the boys
Кто пошел будить мальчиков (Who went to waken the boys)
Early morning before rising
Рано утром, до восхода солнца (Early morning before rising)
At first there were three,
Сначала их было трое (At first there were three)
Then at last there were twelve
А в конце концов их стало двенадцать (Then at last there were twelve)
My older brother said,
Мой старший брат сказал (My older brother said)
Let the boys go together?
"Пусть мальчики идут вместе?" (Let the boys go together?)
My younger brother said,
Мой младший брат сказал (My younger brother said)
It is not right but unjust
"Это не правильно, а несправедливо" (It is not right but unjust)
It was climbing the garden,
Поднимаясь в сад (It was climbing the garden)
You gave the first shout darling
Ты издал первый крик, дорогой (You gave the first shout darling)
It was descending the slope,
Спускаясь по склону (It was descending the slope)
You got the fatal blow
Ты получил смертельный удар (You got the fatal blow)
And your blood on your lovely chest,
И твоя кровь на твоей прекрасной груди (And your blood on your lovely chest)
Pouring through your shirt
Лилась сквозь твою рубашку (Pouring through your shirt)
Although I drank, my love, some of it,
Хотя я и выпила, любовь моя, немного ее (Although I drank, my love, some of it)
It did not heal your wounds
Это не исцелило твои раны (It did not heal your wounds)
O that I and you my love
О, если бы я и ты, моя любовь (O that I and you my love)
Were in Perth or Edinburgh
Были в Перте или Эдинбурге (Were in Perth or Edinburgh)
Or in the land of the black men,
Или в стране чернокожих (Or in the land of the black men)
Or Munster of Ireland
Или в Мунстере, Ирландия (Or Munster of Ireland)
Before I ever showed interest in you,
Прежде чем я когда-либо проявила к тебе интерес (Before I ever showed interest in you)
Smart young fellow of the beautiful rear!
Элегантный молодой человек с прекрасной осанкой! (Smart young fellow of the beautiful rear!)





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.