Текст и перевод песни Julie Fowlis - A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh (Son Of Dougal, Son Of Ruairidh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh (Son Of Dougal, Son Of Ruairidh)
Сын Дугалла, сын Руари (A Mhic Dhughaill 'ic Ruairidh)
A
Mhic
Dhùghaill
′ic
Ruairidh
Сын
Дугалла,
сын
Руари
(A
Mhic
Dhùghaill
′ic
Ruairidh)
A
chuir
am
buaireadh
fo
m'
chèill-sa
Ты,
кто
взволновал
мой
разум
(A
chuir
am
buaireadh
fo
m'
chèill-sa)
A
chuir
an
tainead
mo
ghruaidhean
Ты,
кто
иссушил
мои
щеки
(A
chuir
an
tainead
mo
ghruaidhean)
′S
dh'
fhàg
mo
ghruag
air
dhroch
И
оставил
мои
волосы
растрепанными
(′S
dh'
fhàg
mo
ghruag
air
dhroch)
Ghrèidheadh
Неухоженными
(Ghrèidheadh)
Mo
mhìle
mallachd
dha
m'
phiuthar
Тысяча
проклятий
моей
сестре
(Mo
mhìle
mallachd
dha
m'
phiuthar)
Nighean
bhuidhe
a′
chùil
stèidhtich
Девушке
с
желтыми
волнистыми
волосами
(Nighean
bhuidhe
a′
chùil
stèidhtich)
′S
gura
diombach
mi
dha
m'
mhàthair
Я
негодую
на
свою
мать
(′S
gura
diombach
mi
dha
m'
mhàthair)
Ged
is
màthair
i
dhòmhsa
Хотя
она
и
моя
мать
(Ged
is
màthair
i
dhòmhsa)
′S
gura
buidheach
mi
dha
m'
athair
Я
благодарна
своему
отцу
(′S
gura
buidheach
mi
dha
m'
athair)
′S
e
nach
cuireadh
droch-sgeul
orm
За
то,
что
он
не
рассказал
обо
мне
плохого
(′S
e
nach
cuireadh
droch-sgeul
orm)
'S
mo
mhìle
mallachd
dhan
bhuachaill
Тысяча
проклятий
пастуху
(Mo
mhìle
mallachd
dhan
bhuachaill)
A
bha
′g
uallach
na
sprèidhe
Который
присматривал
за
скотом
(A
bha
′g
uallach
na
sprèidhe)
Mac
bodachain
shuaraich
Сыну
ничтожного
мелочного
человека
(Mac
bodachain
shuaraich)
Dha
'm
bu
dual
bhith
an
gleann
geugach
Которому
место
в
ущелье,
полном
ветвей
(Dha
'm
bu
dual
bhith
an
gleann
geugach)
Chaidh
a
dhùsgadh
nam
balach
Который
пошел
будить
парней
(Chaidh
a
dhùsgadh
nam
balach)
Moch
sa
mhadainn
man
èirich
Рано
утром,
до
восхода
солнца
(Moch
sa
mhadainn
man
èirich)
Air
thoiseach
bha
triùir
ann
Сначала
их
было
трое
(Air
thoiseach
bha
triùir
ann)
'S
air
thùs
bha
dà-reug
ann
А
потом
стало
двенадцать
(Air
thùs
bha
dà-reug
ann)
Thuirt
mo
bhràthair
bu
shine
Мой
старший
брат
сказал
(Thuirt
mo
bhràthair
bu
shine)
Ligibh
na
balaich
gu
chèile
"Пусть
парни
идут
вместе?"
(Ligibh
na
balaich
gu
chèile)
Thuirt
mo
bhràthair
a
b′
òige
Мой
младший
брат
сказал
(Thuirt
mo
bhràthair
a
b′
òige)
Chan
e
chòir
ach
an
eucoir
"Это
не
правильно,
а
несправедливо"
(Chan
e
chòir
ach
an
eucoir)
′S
ann
a'
dìreadh
a′
ghàrraidh
Поднимаясь
в
сад
(′S
ann
a'
dìreadh
a′
ghàrraidh)
A'
leig
thu
ghràidh
a
cheud
èigh
às
Ты
издал
первый
крик,
любимый
(A'
leig
thu
ghràidh
a
cheud
èigh
às)
′S
ann
a'
teàrnadh
a′
bhruthaich
Спускаясь
по
склону
(′S
ann
a'
teàrnadh
a′
bhruthaich)
A
fhuair
thu
am
bruthadh
a
lèir
thu
Ты
получил
смертельный
удар
(A
fhuair
thu
am
bruthadh
a
lèir
thu)
'S
gu
robh
fuil
do
chom
chùbhraidh
И
кровь
на
твоей
прекрасной
груди
(Gu
robh
fuil
do
chom
chùbhraidh)
A'
sruladh
troimh
d′
lèinidh
Пропитала
твою
рубашку
(A'
sruladh
troimh
d′
lèinidh)
′S
ged
a
dh'
òl
mi
ghaoil
pàirt
dheth
И
хотя
я
выпила,
мой
любимый,
немного
ее
(′S
ged
a
dh'
òl
mi
ghaoil
pàirt
dheth)
Cha
do
shlànaich
do
chreuchdan
Это
не
исцелило
твои
раны
(Cha
do
shlànaich
do
chreuchdan)
O
nach
robh
mi
′s
tu
m'eudail
О,
если
бы
мы
с
тобой,
мой
любимый
(O
nach
robh
mi
′s
tu
m'eudail)
Am
Baile
Pheairt
na
Dùn
Èideann
Были
в
Перте
или
Эдинбурге
(Am
Baile
Pheairt
na
Dùn
Èideann)
Na
′n
tìr
nam
fear
dubha
Или
в
стране
чернокожих
(Na
′n
tìr
nam
fear
dubha)
Nan
Còigeamh
Mumhann
na
h-Eirinn
Или
в
Мунстере,
в
Ирландии
(Nan
Còigeamh
Mumhann
na
h-Eirinn)
Man
do
chuir
mi
riamh
ùidh
annad
Прежде
чем
я
проявила
к
тебе
интерес
(Man
do
chuir
mi
riamh
ùidh
annad)
Lùb
ùr
a'
chùil
cheutaich.
Щеголь
с
прекрасной
осанкой!
(Lùb
ùr
a'
chùil
cheutaich.)
Son
of
Dougal,
son
of
Ruairidh,
Сын
Дугалла,
сын
Руари
(Son
of
Dougal,
son
of
Ruairidh)
Who
greatly
challenged
my
senses
Кто
сильно
взволновал
мои
чувства
(Who
greatly
challenged
my
senses)
You
thinned
my
cheeks
Ты
иссушил
мои
щеки
(You
thinned
my
cheeks)
And
left
my
hair
unkempt
И
оставил
мои
волосы
неухоженными
(And
left
my
hair
unkempt)
My
curse
on
my
sister,
Проклятие
моей
сестре
(My
curse
on
my
sister)
Yellow
haired
girl
of
wavy
hair
Девушке
с
желтыми
волнистыми
волосами
(Yellow
haired
girl
of
wavy
hair)
I
am
resentful
of
my
mother
Я
негодую
на
свою
мать
(I
am
resentful
of
my
mother)
Although
she
is
my
own
Хотя
она
и
моя
(Although
she
is
my
own)
I
am
thankful
to
my
father,
Я
благодарна
своему
отцу
(I
am
thankful
to
my
father)
He
that
would
not
put
a
bad
tale
on
me
Тому,
кто
не
рассказал
обо
мне
плохого
(He
that
would
not
put
a
bad
tale
on
me)
A
thousand
curses
on
the
cow-herd,
Тысяча
проклятий
пастуху
(A
thousand
curses
on
the
cow-herd)
Who
was
watching
the
cattle
Который
наблюдал
за
скотом
(Who
was
watching
the
cattle)
Son
of
a
diminutive
mean
man,
Сын
ничтожного
мелочного
человека
(Son
of
a
diminutive
mean
man)
That
should
be
in
a
glen
of
branches
Которому
место
в
долине,
полной
ветвей
(That
should
be
in
a
glen
of
branches)
Who
went
to
waken
the
boys
Кто
пошел
будить
мальчиков
(Who
went
to
waken
the
boys)
Early
morning
before
rising
Рано
утром,
до
восхода
солнца
(Early
morning
before
rising)
At
first
there
were
three,
Сначала
их
было
трое
(At
first
there
were
three)
Then
at
last
there
were
twelve
А
в
конце
концов
их
стало
двенадцать
(Then
at
last
there
were
twelve)
My
older
brother
said,
Мой
старший
брат
сказал
(My
older
brother
said)
Let
the
boys
go
together?
"Пусть
мальчики
идут
вместе?"
(Let
the
boys
go
together?)
My
younger
brother
said,
Мой
младший
брат
сказал
(My
younger
brother
said)
It
is
not
right
but
unjust
"Это
не
правильно,
а
несправедливо"
(It
is
not
right
but
unjust)
It
was
climbing
the
garden,
Поднимаясь
в
сад
(It
was
climbing
the
garden)
You
gave
the
first
shout
darling
Ты
издал
первый
крик,
дорогой
(You
gave
the
first
shout
darling)
It
was
descending
the
slope,
Спускаясь
по
склону
(It
was
descending
the
slope)
You
got
the
fatal
blow
Ты
получил
смертельный
удар
(You
got
the
fatal
blow)
And
your
blood
on
your
lovely
chest,
И
твоя
кровь
на
твоей
прекрасной
груди
(And
your
blood
on
your
lovely
chest)
Pouring
through
your
shirt
Лилась
сквозь
твою
рубашку
(Pouring
through
your
shirt)
Although
I
drank,
my
love,
some
of
it,
Хотя
я
и
выпила,
любовь
моя,
немного
ее
(Although
I
drank,
my
love,
some
of
it)
It
did
not
heal
your
wounds
Это
не
исцелило
твои
раны
(It
did
not
heal
your
wounds)
O
that
I
and
you
my
love
О,
если
бы
я
и
ты,
моя
любовь
(O
that
I
and
you
my
love)
Were
in
Perth
or
Edinburgh
Были
в
Перте
или
Эдинбурге
(Were
in
Perth
or
Edinburgh)
Or
in
the
land
of
the
black
men,
Или
в
стране
чернокожих
(Or
in
the
land
of
the
black
men)
Or
Munster
of
Ireland
Или
в
Мунстере,
Ирландия
(Or
Munster
of
Ireland)
Before
I
ever
showed
interest
in
you,
Прежде
чем
я
когда-либо
проявила
к
тебе
интерес
(Before
I
ever
showed
interest
in
you)
Smart
young
fellow
of
the
beautiful
rear!
Элегантный
молодой
человек
с
прекрасной
осанкой!
(Smart
young
fellow
of
the
beautiful
rear!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.