Julie Fowlis - An Ròn / Ann an Caolas Od Odram - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Fowlis - An Ròn / Ann an Caolas Od Odram




An Ròn / Ann an Caolas Od Odram
Тюлень / В проливе Од Одран
"Mise nighean Rìgh-fo-Thuinn
дочь Короля-под-волнами,
Fuil nan rìghrean na mo chrè
Кровь королей в моих жилах
Ged a chì sibh mi nam ròn
Хотя вы видите меня тюленем,
Tha mi mòrail nam thìr fhèin.
Я горда своей землей.
"Tìr-fo-Thuinn mo dhachaigh dhùint'
"Земля-под-волнами мой дом,
Innis dhùthchasach nan ròn;
Исконная земля тюленей;
Caidlidh mi air leacan sàil',
Сплю я на каменных плитах,
Mi fhìn 's mo bhàn-chuilean òg."
Я и мои белоснежные детеныши."
A Bhana-phrionns' a' chuain shiar,
О Принцесса западного моря,
A bheil sgeul agad ri luaidh?
Есть ли у тебя история, чтобы рассказать?
Nach inns thu dhuinn mar a bha
Не расскажешь ли ты нам, как было,
Mun do ghabh sibh tàmh sa chuan?
Прежде чем вы поселились в море?
"Chaidh na geasan a chur oirnn
"На нас были наложены чары
ar beò bhith le luchd-fuath,
Во время нашей жизни с ненавистниками,
'S ged a tha sinn snàmh nan caol
И хотя мы плаваем в проливах,
'S e nàdar daonnd' tha dhuinn dual.
Нам присуща человеческая природа.
"Aig tràth-marbh air oidhche fèill
полночь на праздник
Tilgidh sinn ar bèin air tràigh,
Мы сбросим наши шкуры на берегу,
'S cluichidh sinn nar n-òighean suairc'
И будем играть, как изящные девушки,
A' crathadh ar cuaillean bàn.
Встряхивая наши белые локоны."
"Ach a-nochd tha mi nam ròn
"Но сегодня вечером я тюлень
Air an lic an còrs' a' chuain:
На скале у морского берега:
'S e mo nàdar bhith toirt gaol,
Моя природа любить,
'S do chlann-daoine thug mi luaidh."
И к детям человеческим я обратила свой взор."
&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&
Ann an Caolas Od Odrum
В проливе Од Одран
Far an coidleadh an ròn,
Где спит тюлень,
Is far nach cluinnte guth duin' ach
И где не слышно человеческого голоса, кроме
Fuaim tuinne 's glog geòidh
Шума волн и крика гусей
Muime 'g altram a pàistean
Мать нянчит своих детей
'S i gan tàladh gu ciùin,
И тихонько их баюкает,
Gu bheil tulgadh nan cuantan
Пока колыхание океана
Ga sìor luasgadh nan suain.
Убаюкивает их в сон.
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
o dan dao, o dan dao,
o dan dao, o dan dao,
o dan dao odar da, odar da
o dan dao odar da, odar da
Muime 'g altram a pàistean
Мать нянчит своих детей
'S i gan tàladh gu ciùin,
И тихонько их баюкает,
Gu bheil tulgadh nan cuantan
Пока колыхание океана
Ga sìor luasgadh nan suain.
Убаюкивает их в сон.
An ròn rìoghail a' gusgail,
Королевский тюлень просыпается,
'N eala guileag ri thaobh,
Лебедь плачет рядом,
A' mhaighdean‐mhara 's i bruadar
Морская дева мечтает
Anns an uaigneas air laoch.
В одиночестве о герое.
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
o dan dao, o dan dao,
o dan dao, o dan dao,
o dan dao odar da, odar da
o dan dao odar da, odar da
An ròn rìoghail a' gusgail,
Королевский тюлень просыпается,
'N eala guileag ri thaobh,
Лебедь плачет рядом,
A' mhaighdean‐mhara 's i bruadar
Морская дева мечтает
Anns an uaigneas air laoch.
В одиночестве о герое.
Ann an Caolas Od Odrum
В проливе Од Одран
Far an coidleadh an ròn,
Где спит тюлень,
Is far nach cluinnte guth duine ach
И где не слышно человеческого голоса, кроме
Fuaim tuinne 's glog geòidh
Шума волн и крика гусей
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
o dan dao, o dan dao,
o dan dao, o dan dao,
o dan dao odar da, odar da
o dan dao odar da, odar da






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.