Текст и перевод песни Julie Fowlis - Co ni mire rium? (Who Will Flirt With Me?) / Trip To Galway
Cò
nì
mire
rium?
Кто
погубит
меня?
Hù
hoireann
ò,
cò
nì
mire
rium?
Hù
hoireann
song,
кто
погубит
меня?
Hù
hoireann
ò,
cò
nì
mire
rium?
Hù
hoireann
song,
кто
погубит
меня?
Cò
nì
sùgradh,
cò
nì
ceanaltas?
Кто
будет
суград,
кто
будет
сеаналтас?
Cò
nì
e
mur
dèan
na
gillean
e?
Кто
делает
то,
что
собирается
делать
мальчики?
Latha
dhomh
′s
mi
falbh
nam
fireachan
День
для
меня,
но
я
иду
или
файрачан.
Thachair
orm
a'
ghruagach
cheanealta
Случился
со
мной
гхруагач
чеанеалта
Sgian
bheag
na
làimh
′s
i
buain
biolaire
Нож
в
руке
жены
и
вырезал
все
гнездо.
'S
i
buain
neòintean
an
cois
na
linneadh
ud
И
режь
неоинтеанца,
шагай
по
линнеаду.
Theann
mi
null
is
fhuair
mi
bruidhinn
rith'
Туго
я
подхожу
и
мне
нужно
поговорить
с
ритом'
′S
dh′fhaighnich
mi
gu
dè
bu
chinneadh
dhith
В
дх'и
спросили,
каким
должен
быть
ее
клан
'S
thuirt
i
riumsa,
"Tha
ban-Siosalach"
Но
она
сказала
мне:
"б-Сиосалах".
Thuirt
mi
rith′
gum
b'
e
mo
chinneadh
e
Я
сказал
" РИТ
" б
" в
моем
клане.
Thuirt
i
rium,
"Cha
bhi
mo
thuras
riut
Она
сказала
мне:
"это
было
мое
время
для
тебя.
Gura
Leathanach
mo
roghainn-sa
Тогда
ты
- мой
выбор.
Gun
dèan
Dòmhnallach
mo
choinneachadh"
Чтобы
Макдональд
встретился
со
мной.
Who
will
flirt
with
me?
Что
сделает
со
мной
ракстар?
Hù
hoireann
ò,
who
will
flirt
with
me?
Hù
hoireann
song,
что
будет
со
мной
raxstar?
Hù
hoireann
ò,
who
will
flirt
with
me?
Hù
hoireann
song,
что
будет
со
мной
raxstar?
Who
will
flirt
with
me,
who′ll
show
kind?
Что
будет
ракстар
со
мной,
кто
покажет
доброту?
Who'll
do
that
unless
the
young
men
will?
Кто
с
тобой,
если
не
молодые
люди?
One
day
as
I
walked
the
mountain
moors
Однажды
я
бродил
по
горным
болотам.
A
kindly
lass
I
encountered
there
Добрая
девушка
и
столкнулась
там
A
little
knife
in
her
hand,
plucking
watercress
Маленький
ножик
в
ее
руке,
она
срывает
кресс-салат.
Plucking
flowers
by
yon
river
pool
Срываю
цветы
у
бассейна
вон
той
реки
I
went
over
and
got
to
talk
with
her
Она
подошла,
но
разговор
с
ней
состоялся.
I
asked
what
clan
she
belonged
to
Она
спросила,
кому
принадлежит
Си
шин.
She
said
to
me,
"I′m
a
Chisholm
girl"
Старый
спутник
поддержал
меня:
"я
девушка
из
Чишолма".
I
said
to
her
I
was
a
Chisholm,
too
И
спутниковая
поддержка
здесь
и
к
западу
от
Чишолма
тоже.
She
said
to
me,
"I'll
have
nothing
to
do
with
you
Старый
спутник
поддержал
меня:
"я
не
имею
к
тебе
никакого
отношения
A
MacLean
is
my
preference
За
Маклина
и
мои
предпочтения.
And
a
MacDonald
will
be
meeting
me"
В
Макдональдсе
меня
встретят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éamon Doorley, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.