Julie Fowlis - Rugadh Mi 'n Teis Meadhan na Mara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Fowlis - Rugadh Mi 'n Teis Meadhan na Mara




Rugadh Mi 'n Teis Meadhan na Mara
Я родилась посреди моря
Trì lìog o thìr;
Три лиги от берега;
An taigh geal beag agam an sin
Мой маленький белый дом там,
Le conasg a' fàs mun doras.
С дроком, растущим у двери.
Tha a' mhòinteach ga chuairteachadh.
Вереск простирается вокруг.
Rugadh mi 'teis meadhan na mara
Я родилась посреди моря,
An tìr nan garbh-thonn.
В стране бурных волн.
Bha m' athair, mar a shinnsir,
Мой отец, как и его предки,
Na mharaiche.
Был моряком.
Beò neo-ainmeil, gun ghlòir;
Жил безвестно, без славы;
Truaghan a bha gann de chliù.
Бедняга, чья память почти забыта.
Moch-thràth is anmoch air muir, air flod,
Рано утром и поздно вечером в море, на волнах,
Bha m'athair, mar a shinnsir,
Мой отец, как и его предки,
'Slaodadh 'chuid lìn.
Тянул свои сети.
Mo mhàthair mar an ceudna 'g obair
Моя мать тоже работала,
Dh' aindeoin bhi liath;
Несмотря на седину;
Còmhla rithe, le fallas mo ghnùis,
С ней, с потом на лбу,
Dh' ionnsaich mi nuair bha mi òg
Я училась, будучи ребенком,
Bhith fàs 's a' saothrachadh buntàt';
Выращивать и собирать картофель.
Mo mhàthair i fhèin ag obair gu cosnadh aran.
Моя мать тоже работала, чтобы заработать на хлеб.
Me zo ganet é kreiz er Mor,
Я родилась посреди Моря,
Ter lèu ér méz;
Земля волн;
Un tiig gwenn duhont em-es,
Маленький белый дом у меня там,
Er benal 'gresk etal en nor
На пороге растет дрок
Hag el lann e hol en anvez.
И вереск покрывает все вокруг.
Me zo ganet é kreiz er Mor,
Я родилась посреди Моря,
E bro Arvor.
В стране Арвор.
Me zad e oé, èl é dadeu,
Мой отец был, как и его предки,
Ur matelod;
Моряком;
Béùet en-des kuh ha diglod
Жил скромно и безвестно
Er peur ne gan dén é glodeu.
Никто не пел ему хвалу.
Bamdé-bamnoz ar er Mor blod.
День и ночь в бурном Море,
Me zad e oé, èl é dadeu,
Мой отец был, как и его предки,
Stleijour-rouédeu.
Закидывал сети.
Me mamm eùé e laboura
Моя мать работала
Ha gwenn blèu;
И седы её волосы;
Geti, en hwéz ar on taleu,
С ней, в поту на моем лице,
Disket em-es bihannig tra,
Я училась с малых лет,
Médein ha tennein avaleu.
Сажать и собирать яблоки.
Me mamm eùè e laboura, d'hounid bara.
Моя мать работала, чтобы заработать на хлеб.
I was born in the midst of the Sea,
Я родилась посреди Моря,
Three leagues off the shore;
В трех лигах от берега;
A small white cottage, have I there.
У меня там маленький белый коттедж.
Broom grows by its door,
Дрок растет у его двери,
And the moor spreads all around.
А вереск простирается вокруг.
I was born in the midst of the sea,
Я родилась посреди моря,
In the Land of the Sea.
В Морской Стране.
My father was, like his forefathers,
Мой отец был, как и его предки,
A seaman.
Моряком.
He lived obscure, without glory,
Он жил скромно, без славы,
Poor soul, no one praises his memory.
Бедная душа, никто не восхваляет его память.
By day, by night on the rolling Sea,
Днем и ночью в бурном Море,
My father was, like his forefathers,
Мой отец был, как и его предки,
Trawling his nets.
Забрасывал сети.
Mother as well, she works,
Мать тоже работала,
Despite her white hair;
Несмотря на седые волосы;
With her, sweat over the forefront,
С ней, с потом на лбу,
I learned, as an infant,
Я научилась, будучи младенцем,
To grow and harvest potatoes.
Выращивать и собирать картофель.
Mother as well, she works, to earn bread.
Мать тоже работала, чтобы заработать на хлеб.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.