Julie Fowlis - Òran Fir Heisgeir (Gura Mis' Tha Fo Mhìghean) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Fowlis - Òran Fir Heisgeir (Gura Mis' Tha Fo Mhìghean)




Òran Fir Heisgeir (Gura Mis' Tha Fo Mhìghean)
Песня человека из Эйскера (Это я под грузом)
Gura mis' tha fo mhìghean,
Это я под грузом тоски,
'S mi leam fhìn air a' chnoc,
Одна на холме,
Fada, fada, bho m' chàirdean,
Далеко, далеко от родных,
Ann an àite ri port;
В местечке у порта;
Gus am facas do bhàta,
Пока не увидела твою лодку,
Le siùil àrda ri dos,
С высоко поднятыми парусами,
Tigh'nn a-steach chun na h-Àirde
Входящую в пролив,
'S mac an àrmainn air stoc.
И сына хозяина у штурвала.
Mac an àrmainn air stiùir,
Сына хозяина у руля,
A tigh'nn a dh' ionnsaidh an Troit;
Направляющегося к Троиту;
Gu bheil an caolas a' beucadh,
Пролив бурлит,
'S muir ag èirigh mu slait;
И море вздымается вокруг мачт;
Tha do làmh-sa cho gleusta,
Твоя рука так ловка,
'S nach do thrèig ise neart;
И она не утратила силы;
Ged a thigeadh muir dubh-ghorm,
Даже если бы пришло тёмно-синее море,
Chuireadh sgùradh a-steach.
Ты бы направил лодку сквозь него.
'S ged bhiodh cìosnachadh mar' ann,
И даже если бы ревела буря,
'Bhuileadh barraibh a crann,
Сгибая верхушки мачт,
'Chuireadh dh' ionnsaigh a slat i,
Ты бы направил её к цели,
'S luaithe h-astar na long;
Быстрее корабля летела бы она;
Bhiodh i aigeannach, aotrom,
Она была бы проворной, лёгкой,
'G èirigh eadar gach gleann,
Вздымаясь между каждой волной,
'S muir a' bualadh mu darach,
И море, бьющееся о борт,
'Fuasgladh reangan is lann.
Освобождало бы звон снастей и парусов.
Bu tu sgiobair na fairge,
Ты был шкипером моря,
Bu tu fear falmadair grinn,
Ты был прекрасным мореходом,
Gur tu b' urrainn a stiùireadh,
Ты мог управлять ею,
'Nuair a dhiùltadh iad i;
Когда другие отказывались;
Ged a bheireadh iad thairis,
Даже если бы они сдавались,
'S iad na laighe 's an tuim,
Лежа в оцепенении,
Chumadh tusa i cho gàireach,
Ты бы удержал её на плаву,
Gus an tàrradh i tìr.
Пока она не достигла бы берега.
Chan eil aon rubha cladaich,
Нет ни одного мыса,
Eadar seo 's a Chaoir-dhearg,
Между этим местом и Кэрд-Росс,
Eadar Lìte 's gach cala,
Между Лита и каждой гаванью,
'N dèanta fantainn neo falbh;
Где ты не побывал бы или не ушёл бы;
Chan eil maighstir soithich,
Нет капитана судна,
Chuala feothas do làimh,
Слышавшего о ловкости твоей руки,
Nach bi faighneachd, 's a feòrach',
Который не спрашивал бы, полный любопытства,
Càite faighte do bhàt'.
Где ты взял свою лодку.
Iùbhrach àlainn, 's i fallainn,
Красивая лодка, и крепкая,
'S i ri gabhail a' chuain,
Готовая к выходу в море,
I ruith cho dìreach ri saighead,
Она бежит прямо, как стрела,
'S gaoth na h-aghaidh gu cruaidh;
Даже против сильного ветра;
Ged bhiodh stoirm chlacha'-meallain
Даже если бы бушевал шторм с градом,
Ann, 's an cathadh a tuath,
На севере,
Fear Heisgeir a gabhail
Человек из Эйскера возьмется за дело
Làmh nach athadh ro 'n stuaigh.
Рукой, которая не дрогнет перед волной.
Tha Fear Heisgeir a' tighinn;
Человек из Эйскера идет;
Bu tu ceann-uidhe nan ceud,
Ты был лидером сотен,
Bu tu ceann-uidhe na cuideachd,
Ты был лидером команды,
'S cha bu sgrubaire crìon;
И не был слабаком;
'N àm ruighinn do bhaile,
Когда ты достигнешь своего дома,
Seal mu 'n cromadh a' ghrian;
Перед тем, как сядет солнце;
Bu tu mac an deagh athair,
Ты был сыном хорошего отца,
Bha gu mathasach riamh.
Который всегда был добродетельным.





Авторы: julie fowlis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.