Текст и перевод песни Julie Fowlis - Òran nan Raiders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Òran nan Raiders
Песня Рейдеров
O,
′s
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Air
an
taobh
ud
dhen
a'
Bheinn:
Находятся
те,
кому
отказали:
Fhuair
iad
fearann
ann
gun
taing
Они
получили
землю
без
благодарности
Bhon
an
aingidh
rinn
am
mealladh.
От
злодея,
который
их
обманул.
O,
′s
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Fhad
's
a
bhios
an
linn
seo
beò
Пока
длится
этот
век,
Bidh
cuimhn'
air
cainnteanas
Lloyd
George:
Будет
помниться
речь
Ллойд
Джорджа:
Gheall
e
fearann
do
na
seòid,
Он
обещал
землю
солдатам,
Ach
na
thill
beò
dhiubh,
′s
mòr
an
gearain.
Но
не
все
вернулись
живыми,
велика
скорбь.
O,
′s
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Nuair
a
thuig
na
gillean
còir
Когда
честные
парни
поняли,
Gu
robh
an
Government
fo
sgleò
Что
правительство
лжет,
'S
nach
robh
cainnteanas
Lloyd
George
И
что
речь
Ллойд
Джорджа
Ach
mar
cheò
a′
falbh
à
sealladh,
Была
лишь
туманом,
исчезающим
из
виду,
O,
's
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Chruinnich
iad
is
fhuair
iad
pìob,
Они
собрались
и
нашли
волынку,
′S
am
port
a
chluich
iad
Morair
Sìm,
И
мелодию,
которую
они
сыграли,
была
"Лорд
Сим",
'S
cha
robh
fear
a
bha
san
sgìr′
И
не
было
ни
одного
человека
в
округе,
Nach
robh
cruinn
aig
roinn
an
fhearainn.
Который
не
участвовал
бы
в
разделе
земли.
O,
's
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Thàinig
Raghnall
le
mòr‑uaill,
Пришел
Рагналл
с
большой
гордостью,
Le
each
's
le
ghunna
dol
mun
cuairt:
С
лошадью
и
ружьем,
объезжая
вокруг:
′S
gann
a
bhruidhneadh
e
le
gruaim
–
Он
едва
ли
говорил
с
хмурым
видом
–
Thug
e
′n
dualchas
ud
bho
sheanair.
Он
забрал
то
наследство
от
деда.
O,
's
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
An
Dotair
Moireach,
suas
a
chliù,
Доктор
Мюррей,
его
слава
возросла,
Faic
mar
thagair
e
sa
chùis:
Смотрите,
как
он
настаивает
в
этом
деле:
Thug
e
mach
iad
às
an
tùr
Он
вывел
их
из
тюрьмы
Gu
an
saors′
a
dheòin
's
a
dh′aindeoin.
К
их
свободе,
волей
или
неволей.
O,
's
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Sguiridh
mise
nis
dhem
dhàn:
Я
заканчиваю
сейчас
свою
поэму:
′S
e
mo
dhùrachd
sibh
bhith
slàn,
Мое
желание,
чтобы
вы
были
здоровы,
Le
bhur
sabhail
mhòra
làn
С
вашими
большими
амбарами,
полными
Leis
a'
ghràn
gu
àird
nan
sparran.
Зерном
до
самых
стропил.
O,
's
ann
tha
na
diùlnaich
thall
О,
там,
по
ту
сторону
холма,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: finlay morrison
Альбом
Cuilidh
дата релиза
26-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.