Julie Freundt - Alma, Corazón y Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Freundt - Alma, Corazón y Vida




Alma, Corazón y Vida
Душа, Сердце и Жизнь
Recuerdo aquella vez
Помню тот раз,
Que yo te conocí
Когда я тебя встретила,
Recuerdo aquella tarde
Помню тот вечер,
Pero no me acuerdo ni como te vi
Но не помню даже, как тебя увидела.
Pero te diré
Но я точно скажу тебе,
Que yo me enamoré
Что я влюбилась
De esos tus lindos ojos
В твои прекрасные глаза
Y tus labios rojos que no olvidaré
И твои алые губы, которые я не забуду.
Pero te diré (pero si te diré)
Но я точно скажу тебе (но я точно скажу тебе),
Que yo me enamoré (que yo me enamoré)
Что я влюбилась (что я влюбилась)
De esos tus lindos ojos
В твои прекрасные глаза
Y tus labios rojos que no olvidaré
И твои алые губы, которые я не забуду.
Oye esta canción que lleva alma, corazón y vida
Послушай эту песню, в которой душа, сердце и жизнь,
Estas tres cositas nada más te doy
Эти три вещи, только их я тебе дарю,
Porque no tengo fortuna, estas tres cosas te ofrezco
Потому что у меня нет богатства, эти три вещи я тебе предлагаю,
Alma, corazón y vida y nada más
Душу, сердце и жизнь, и больше ничего.
Alma para conquistarte
Душу, чтобы завоевать тебя,
Corazón para quererte
Сердце, чтобы любить тебя,
Y vida para vivirla junto a ti
И жизнь, чтобы прожить её рядом с тобой.
Alma para conquistarte
Душу, чтобы завоевать тебя,
Corazón para quererte
Сердце, чтобы любить тебя,
Y vida para vivirla junto a ti
И жизнь, чтобы прожить её рядом с тобой.
Ay ay ay, eso
Ай-ай-ай, вот так,
Dímelo, Julie
Скажи это, Джули,
Qué bonito, ajá
Как красиво, ага,
Jhonathan, Gran Orquesta eso es así
Джонатан, Большой Оркестр, вот так это,
Dímelo, ay ay ay
Скажи это, ай-ай-ай.
Oye esta canción que lleva alma, corazón y vida (así)
Послушай эту песню, в которой душа, сердце и жизнь (вот так),
Estas tres cositas nada más te doy (claro que sí, mira)
Эти три вещи, только их я тебе дарю (конечно, смотри),
Porque no tengo fortuna (sí)
Потому что у меня нет богатства (да),
Estas tres cosas te ofrezco (¿qué?)
Эти три вещи я тебе предлагаю (что?),
Alma, corazón y vida y nada más
Душу, сердце и жизнь, и больше ничего.
Alma para conquistarte
Душу, чтобы завоевать тебя,
Ay, corazón para quererte
Ой, сердце, чтобы любить тебя,
Y vida para vivirla junto a ti
И жизнь, чтобы прожить её рядом с тобой.
Alma para conquistarte
Душу, чтобы завоевать тебя,
Corazón para quererte
Сердце, чтобы любить тебя,
Y vida para vivirla junto a ti
И жизнь, чтобы прожить её рядом с тобой.
Epa
Эпа!
Así, así, así
Вот так, вот так, вот так.
Oye esta canción que lleva alma, corazón y vida
Послушай эту песню, в которой душа, сердце и жизнь,
Estas tres cositas nada más te doy
Эти три вещи, только их я тебе дарю,
Porque no tengo fortuna, estas tres cosas te ofrezco
Потому что у меня нет богатства, эти три вещи я тебе предлагаю,
Alma, corazón y vida y nada más
Душу, сердце и жизнь, и больше ничего.
Alma para conquistarte
Душу, чтобы завоевать тебя,
Corazón para quererte
Сердце, чтобы любить тебя,
Y vida para vivirla junto a ti
И жизнь, чтобы прожить её рядом с тобой.
Alma para conquistarte
Душу, чтобы завоевать тебя,
Corazón para quererte
Сердце, чтобы любить тебя,
Y vida para vivirla
И жизнь, чтобы прожить её
¡Junto a ti, Perú!
Рядом с тобой, Перу!





Авторы: Adrian Flores Alban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.