Текст и перевод песни Julie Freundt - Cariño Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
después
de
nuestro
adiós,
hoy
vuelvo
a
verte,
cariño
malo
Today
after
our
goodbye,
today
I
see
you
again,
my
bad
love
Y
se
ve
por
tu
reír,
que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado
And
it
shows
by
your
laughing,
that
you
still
don't
know
how
much
I've
cried
Y
soy
sincera
al
confesar,
que
aún
te
quiero,
cariño
malo
And
I'm
sincere
when
I
confess,
that
I
still
love
you,
my
bad
love
Sin
embargo
por
tu
error,
todo
lo
nuestro
se
ha
terminado
However,
because
of
your
mistake,
everything
we
had
is
over
Si
tú
nunca
fuiste
fiel,
y
me
fingiste
aquel
amor
perverso
If
you
were
never
faithful,
and
you
faked
that
perverse
love
for
me
Ten
respeto,
por
favor,
por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
Have
some
respect,
please,
for
my
love
that
has
not
yet
died
Si
tú
nunca
fuiste
fiel,
y
me
fingiste
aquel
amor
perverso
If
you
were
never
faithful,
and
you
faked
that
perverse
love
for
me
Ten
respeto,
por
favor,
por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
Have
some
respect,
please,
for
my
love
that
has
not
yet
died
(Hoy
después
de
nuestro
adiós)
(Today
after
our
goodbye)
(Hoy
vuelvo
a
verte
querido
José)
(Today
I
see
you
again,
my
dear)
(Julie,
soy
sincero
al
confesar
cuánto
te
extraño,
cuánto)
(I'm
sincere
when
I
confess
how
much
I
miss
you,
how
much)
(Yo
también
te
extraño)
(I
miss
you
too)
Hoy
después
de
nuestro
adiós,
hoy
vuelvo
a
verte,
cariño
malo
Today
after
our
goodbye,
today
I
see
you
again,
my
bad
love
Y
se
ve
por
tu
reír,
que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado
And
it
shows
by
your
laughing,
that
you
still
don't
know
how
much
I've
cried
Si
tú
nunca
fuiste
fiel,
y
me
fingiste
aquel
amor
perverso
If
you
were
never
faithful,
and
you
faked
that
perverse
love
for
me
Ten
respeto,
por
favor,
por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
Have
some
respect,
please,
for
my
love
that
has
not
yet
died
Si
tú
nunca
fuiste
fiel,
y
me
fingiste
aquel
amor
perverso
If
you
were
never
faithful,
and
you
faked
that
perverse
love
for
me
Ten
respeto,
por
favor,
por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
Have
some
respect,
please,
for
my
love
that
has
not
yet
died
Julie
Freundt
y
Aguamarina
Julie
Freundt
and
Aguamarina
(Cuánto
he
llorado,
cariño
malo)
(How
much
I've
cried,
my
bad
love)
Hoy
después
de
nuestro
adiós
a
Today
after
our
farewell
He
vuelto
verte,
cariño
malo
I've
seen
you
again,
my
bad
love
(Cuánto
he
llorado,
cariño
malo)
(How
much
I've
cried,
my
bad
love)
Y
se
ve
por
tu
reír
And
it
shows
by
your
laughter
Que
no
sabes
cuánto
he
llorado
That
you
don't
know
how
much
I've
cried
(Cuánto
he
llorado),
Aguamarina
(cariño
malo)
(How
much
I've
cried),
Aguamarina
(my
bad
love)
Y
soy
sincera
al
confesar,
que
aún
te
extraño
cariño
malo
And
I'm
sincere
when
I
confess,
that
I
still
miss
you,
my
bad
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Polo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.