Julie Freundt - Propiedad Privada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Freundt - Propiedad Privada




Propiedad Privada
Частная собственность
Para que sepan todas
Чтобы все знали,
Que me perteneces
Что ты принадлежишь мне,
Con sangre de mis venas
Кровью из моих вен
Te marcaré la frente
Я помечу твой лоб.
Para que te respeten
Чтобы тебя уважали,
Aún con la mirada
Даже взглядом,
Y sepan que eres
И знали, что ты
Mi propiedad privada
Моя частная собственность.
Que no se atreva nadie
Пусть никто не смеет
A mirarte con ansias
Смотреть на тебя с вожделением,
Y que conserven todas
И пусть все сохраняют
Respetable distancia
Уважительную дистанцию.
Porque mi pobre alma
Потому что моя бедная душа
Se retuerce de celos
Корчится от ревности,
Y no quiero que nadie
И я не хочу, чтобы кто-то
Respire de tu aliento
Дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueña
Ведь, будучи твоей хозяйкой,
No me importa más nada
Мне больше ничего не важно,
Que verte solo mío
Кроме как видеть тебя только моим,
Mi propiedad privada
Моей частной собственностью.
Que verte solo mío
Кроме как видеть тебя только моим,
Mi propiedad privada
Моей частной собственностью.
Que no se atreva nadie
Пусть никто не смеет
A mirarte con ansias
Смотреть на тебя с вожделением,
Y que conserven todas
И пусть все сохраняют
Respetable distancia
Уважительную дистанцию.
Porque mi pobre alma
Потому что моя бедная душа
Se retuerce de celos
Корчится от ревности,
Y no quiero que nadie
И я не хочу, чтобы кто-то
Respire de tu aliento
Дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueña
Ведь, будучи твоей хозяйкой,
No me importa más nada
Мне больше ничего не важно,
Que verte solo mío
Кроме как видеть тебя только моим,
Mi propiedad privada
Моей частной собственностью.
Que verte solo mío
Кроме как видеть тебя только моим,
Mi propiedad privada
Моей частной собственностью.
Para que te respeten
Чтобы тебя уважали
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
Con la sangre de mis venas
Кровью из моих вен
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
Yo te marcaré la frente
Я помечу твой лоб
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
Para que sepan que eres mi amor, mi amor
Чтобы все знали, что ты моя любовь, моя любовь
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
Y que no se atreva nadie
И пусть никто не смеет
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
No, no a mirarte con ansias
Нет, нет, смотреть на тебя с вожделением
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
(Mi propiedad privada)
(Моя частная собственность)
Que eres mío, mi amor
Что ты мой, моя любовь
(Mi propiedad)
(Моя собственность)





Авторы: Modesto López Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.