Текст и перевод песни Julie London - Always True To You In My Fashion
Always True To You In My Fashion
Всегда верна тебе по-своему
Why
can't
you
behave
ну
почему
ты
не
можешь
вести
себя
хорошо?
Why
can't
you
behave?
Ну
почему
ты
не
можешь
вести
себя
хорошо?
How
in
hell
can
you
be
jealous
Как,
черт
возьми,
ты
можешь
ревновать,
When
you
know,
baby,
I'm
your
slave?
когда
знаешь,
милый,
что
я
твоя
рабыня?
I'm
just
mad
for
you
Я
просто
без
ума
от
тебя
And
I'll
always
be
и
всегда
буду,
But
naturally
но,
естественно...
If
a
custom-tailored
vet
Если
ветеринар
в
костюме
на
заказ
Asks
me
out
for
something
wet
пригласит
меня
куда-нибудь
выпить,
When
the
vet
begins
to
pet,
I
cry
"hooray!"
когда
ветеринар
начинает
гладить,
я
кричу
"ура!",
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
I
enjoy
a
tender
pass
Мне
нравится
нежный
пас
By
the
boss
of
Boston,
Mass
от
босса
из
Бостона,
штат
Массачусетс,
Though
his
pass
is
middle-class
and
not
Backa
Bay
хотя
его
пас
среднего
класса,
а
не
из
Бэк-Бэй,
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
There's
a
madman
known
as
Mack
Есть
сумасшедший
по
имени
Мак,
Who
is
planning
to
attack
который
планирует
атаку,
If
his
mad
attack
means
a
Cadillac,
okay!
если
его
безумная
атака
означает
Кадиллак,
отлично!
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
I've
been
asked
to
have
a
meal
Меня
пригласил
на
обед
By
a
big
tycoon
in
steel
крупный
стальной
магнат,
If
the
meal
includes
a
deal,
accept
I
may
если
обед
включает
в
себя
сделку,
я
могу
согласиться,
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
Darlin'
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
I
could
never
curl
my
lip
Я
бы
никогда
не
скривила
губы
To
a
dazzlin'
diamond
clip
перед
ослепительной
бриллиантовой
брошью,
Though
the
clip
meant
"Let
'er
rip",
I'd
not
say
"Nay!"
хотя
брошь
означала
бы
"Давай
оторвемся!",
я
бы
не
сказала
"нет!",
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin,
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
There's
an
oil
man
known
as
"Tex"
Есть
нефтяник
по
имени
"Текс",
Who
is
keen
to
give
me
checks
который
хочет
дать
мне
чеки,
And
his
checks,
I
fear,
mean
that
sex
is
here
to
stay!
и
его
чеки,
боюсь,
означают,
что
секс
здесь,
чтобы
остаться!
But
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
There's
a
wealthy
Hindu
priest
Есть
богатый
индуистский
жрец,
Who's
a
wolf,
to
say
the
least
который,
мягко
говоря,
волк,
When
the
priest
goes
too
far
East,
I
also
stray
когда
жрец
заходит
слишком
далеко
на
Восток,
я
тоже
сбиваюсь
с
пути,
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin'in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
There's
a
lush
from
Portland,
Ore
Есть
гуляка
из
Портленда,
штат
Орегон,
Who
is
rich
but
such
a
bore
который
богат,
но
такой
зануда,
When
the
bore
falls
on
the
floor,
I
let
him
lay
когда
зануда
падает
на
пол,
я
оставляю
его
лежать,
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
Mister
Harris,
plutocrat
Мистер
Харрис,
плутократ,
Wants
to
give
my
cheek
a
pat
хочет
похлопать
меня
по
щеке,
Mais
je
suis
toujours
fidele,
darlin',
in
my
fashion
Mais
je
suis
toujours
fidèle,
дорогой,
по-своему,
Oui,
je
suis
toujours
fidele,
darlin',
in
my
way
Oui,
je
suis
toujours
fidèle,
дорогой,
по-своему.
From
Ohio,
Mister
Thorne
Из
Огайо,
мистер
Торн
Calls
me
up
from
night
'til
morn
звонит
мне
с
ночи
до
утра,
Mister
Thorne
once
corner'd
corn
and
that
ain't
hay
мистер
Торн
однажды
скупил
всю
кукурузу,
а
это
не
сено,
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
From
Milwaukee,
Mister
Fritz
Из
Милуоки,
мистер
Фриц
Often
moves
me
to
the
Ritz
часто
водит
меня
в
"Ритц",
Mister
Fritz
is
full
of
Schlitz
and
full
of
play
мистер
Фриц
полон
"Шлитца"
и
полон
задора,
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
Mister
Gable,
I
mean
Clark
Мистер
Гейбл,
я
имею
в
виду
Кларка,
Wants
me
on
his
boat
to
park
хочет,
чтобы
я
припарковалась
на
его
яхте,
If
the
Gable
boat
means
a
sable
coat,
anchors
aweigh!
если
яхта
Гейбла
означает
соболиную
шубу,
поднять
якоря!
But
I'm
always
true
to
to
you,
darlin',
in
my
fashion
Но
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему,
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
да,
я
всегда
верна
тебе,
дорогой,
по-своему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.