Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me a River
Wein mir einen Fluss
Now
you
say
you're
lonely
Jetzt
sagst
du,
du
bist
einsam
You
cry
the
long
night
through
Du
weinst
die
ganze
lange
Nacht
Well,
you
can
cry
me
a
river
Tja,
dann
wein
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Wein
mir
einen
Fluss
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
Now
you
say
you're
sorry
Jetzt
sagst
du,
es
tut
dir
leid
For
being
so
untrue
Dafür,
dass
du
so
untreu
warst
Well,
you
can
cry
me
a
river
Tja,
dann
wein
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Wein
mir
einen
Fluss
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
You
drove
me,
nearly
drove
me
Du
triebst
mich,
triebst
mich
fast
Out
of
my
head
Um
den
Verstand
While
you
never
shed
a
tear
Während
du
nie
eine
Träne
vergossen
hast
Remember,
I
remember
Erinnere
dich,
ich
erinnere
mich
All
that
you
said
An
alles,
was
du
sagtest
Told
me
love
was
too
plebeian
Sagtest
mir,
Liebe
sei
zu
plebejisch
Told
me
you
were
through
with
me
Sagtest
mir,
du
wärst
mit
mir
fertig
And
now
you
say
you
love
me
Und
jetzt
sagst
du,
du
liebst
mich
Well,
just
to
prove
you
do
Tja,
nur
um
zu
beweisen,
dass
es
stimmt
Come
on
and
cry
me
a
river
Na
los,
wein
mir
einen
Fluss
Cry
me
a
river
Wein
mir
einen
Fluss
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
I
cried
a
river
over
you
Ich
weinte
einen
Fluss
um
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.