Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds Are a Girl's Best Friend (Remastered)
Diamanten sind der beste Freund eines Mädchens (Remastered)
The
French
are
glad
to
die
for
love
Die
Franzosen
sterben
gern
für
die
Liebe
They
delight
in
fighting
duels
Sie
lieben
es,
Duelle
auszufechten
But
I
prefer
a
man
who
lives
Aber
ich
bevorzuge
einen
Mann,
der
lebt
And
gives
expensive
jewels
Und
teure
Juwelen
schenkt
A
kiss
on
the
hand
may
be
quite
continental
Ein
Handkuss
mag
ja
sehr
kontinental
sein
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend.
Aber
Diamanten
sind
der
beste
Freund
eines
Mädchens.
A
kiss
may
be
grand
but
it
won't
pay
the
rental
Ein
Kuss
mag
großartig
sein,
aber
er
bezahlt
nicht
die
Miete
On
your
humble
flat
Für
deine
bescheidene
Wohnung
Or
help
you
at
the
automat.
Oder
hilft
dir
am
Automaten.
Men
grow
cold
as
girls
grow
old
Männer
werden
kalt,
wenn
Mädchen
alt
werden
And
we
all
lose
our
charms
in
the
end.
Und
wir
alle
verlieren
am
Ende
unseren
Charme.
But
square-cut
or
pear-shaped
Aber
quadratisch
geschliffen
oder
birnenförmig
Those
rocks
don't
lose
their
shape.
Diese
Steine
verlieren
nicht
ihre
Form.
Diamonds
are
a
girl's
best
friend.
Diamanten
sind
der
beste
Freund
eines
Mädchens.
There
may
come
a
time
when
a
lass
needs
a
lawyer
Es
mag
eine
Zeit
kommen,
da
braucht
ein
Mädel
einen
Anwalt
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend.
Aber
Diamanten
sind
der
beste
Freund
eines
Mädchens.
There
may
come
a
time
when
a
hard-boiled
employer
Es
mag
eine
Zeit
kommen,
da
ein
harter
Arbeitgeber
Thinks
you're
awful
nice
Dich
furchtbar
nett
findet
But
'get
that
ice'
or
else
'no
dice'.
Aber
'hol
das
Eis'
oder
sonst
'nichts
da'.
He's
your
guy
when
stocks
are
high
Er
ist
dein
Mann,
wenn
die
Aktien
hoch
stehen
But
beware
when
they
start
to
descend.
Aber
pass
auf,
wenn
sie
zu
fallen
beginnen.
It's
then
that
those
louses
Dann
ist
es,
dass
diese
Läuse
Go
back
to
their
spouses.
Zu
ihren
Ehefrauen
zurückkehren.
Diamonds
are
a
girl's
best
friend.
Diamanten
sind
der
beste
Freund
eines
Mädchens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Jule Styne, L. Robin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.