Julie London - Don'cha Go 'Way Mad - перевод текста песни на немецкий

Don'cha Go 'Way Mad - Julie Londonперевод на немецкий




Don'cha Go 'Way Mad
Geh doch nicht wütend weg
Don'cha Go 'Way Mad
Geh doch nicht wütend weg
Julie London
Julie London
Julie / Love On The Rocks
Julie / Love On The Rocks
I must confess what you say is true
Ich muss gestehen, was du sagst, ist wahr
I had a rendezvous with somebody new
Ich hatte ein Rendezvous mit jemand Neuem
That's the only one I ever had
Es war das einzige, das ich je hatte
Baby, baby, don'cha go away mad
Baby, Baby, geh doch nicht wütend weg
Cheatin' shows and it never goes
Betrug fällt auf und es geht nie einfach weg
You got a reason to be mad I suppose
Du hast wohl einen Grund, wütend zu sein, nehme ich an
But she only was a passin' fad
Aber sie war nur eine vorübergehende Laune
Baby, don't you be mad
Baby, sei doch nicht wütend
Her kind's a dime a dozen
Ihre Sorte gibt's wie Sand am Meer
And that's not the kind I want
Und das ist nicht die Sorte, die ich will
Who'd ever dream your cousin
Wer hätte je gedacht, dass dein Cousin
Would wander into that restaurant?
In dieses Restaurant spazieren würde?
I understand that you feel upset
Ich verstehe, dass du aufgebracht bist
What do you say that you forgive and forget?
Was hältst du davon, zu vergeben und zu vergessen?
Come on and kiss me just to show you're glad
Komm schon und küss mich, nur um zu zeigen, dass du nicht mehr böse bist
Baby, baby, don'cha go away mad
Baby, Baby, geh doch nicht wütend weg
Now, her kind's a dime a dozen
Nun, ihre Sorte gibt's wie Sand am Meer
I should've passed her by
Ich hätte an ihr vorbeigehen sollen
Who'd ever dream your cousin
Wer hätte je gedacht, dass dein Cousin
Would come along and give us the eye?
Daherkommen und uns beäugen würde?
I understand that you feel upset
Ich verstehe, dass du aufgebracht bist
What do you say that you forgive and forget?
Was hältst du davon, zu vergeben und zu vergessen?
Come on and kiss me just to show you're glad
Komm schon und küss mich, nur um zu zeigen, dass du nicht mehr böse bist
Baby, don'cha go away mad
Baby, geh doch nicht wütend weg
Understand that you're quite upset
Verstehe, dass du ziemlich aufgebracht bist
What do you say that you forgive and forget?
Was hältst du davon, zu vergeben und zu vergessen?
Come on and kiss me just to show you're glad
Komm schon und küss mich, nur um zu zeigen, dass du nicht mehr böse bist
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Baby, baby, baby, don'cha go 'way mad
Baby, Baby, Baby, geh doch nicht wütend weg
Now, don'cha go away mad
Nun, geh doch nicht wütend weg





Авторы: Stillman, Jacquet, Munday


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.