Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
fiesta
down
in
Mexico
Es
war
Fiesta
unten
in
Mexiko
And
so
I
stopped
a
while
to
see
the
show
Und
so
hielt
ich
eine
Weile
an,
um
die
Show
zu
sehen
I
knew
that
"frenesi"
meant
"please
love
me"
Ich
wusste,
dass
„Frenesi“
„bitte
liebe
mich“
bedeutete
And
I
could
say
"frenesi"
Und
ich
konnte
„Frenesi“
sagen
A
handsome
caballero
caught
my
eye
Ein
hübscher
Caballero
fiel
mir
ins
Auge
I
stood
enchanted
as
he
wandered
by
Ich
stand
verzaubert
da,
als
er
vorbeiging
And
never
knowing
that
it
came
from
me
Und
ohne
zu
wissen,
dass
es
von
mir
kam
I
gently
sighed
"frenesi"
Seufzte
ich
leise
„Frenesi“
He
stopped
and
raised
his
eyes
to
mine
Er
hielt
an
und
hob
seine
Augen
zu
meinen
His
lips
just
pleaded
to
be
kissed
Seine
Lippen
flehten
darum,
geküsst
zu
werden
His
eyes
were
soft
as
candle-shine
Seine
Augen
waren
sanft
wie
Kerzenschein
So
how
was
I
to
resist
Wie
hätte
ich
widerstehen
sollen?
And
now
without
a
heart
to
call
my
own
Und
jetzt,
da
mein
Herz
nicht
mehr
mir
gehört
A
greater
happiness
I've
never
known
Ein
größeres
Glück
habe
ich
nie
gekannt
Because
his
kisses
are
for
me
alone
Denn
seine
Küsse
sind
nur
für
mich
allein
Who
wouldn't
say
"frenesi"
Wer
würde
nicht
„Frenesi“
sagen?
(A
lovely
señorita
caught
my
eye)
(Eine
reizende
Señorita
fiel
mir
ins
Auge)
(I
stood
enchanted
as
she
wandered
by)
(Ich
stand
verzaubert
da,
als
sie
vorbeiging)
(And
never
knowing
that
it
came
from
me)
(Und
ohne
zu
wissen,
dass
es
von
mir
kam)
(I
gently
sighed
"frenesi")
(Seufzte
ich
leise
„Frenesi“)
He
stopped
and
raised
his
eyes
to
mine
Er
hielt
an
und
hob
seine
Augen
zu
meinen
His
lips
just
pleaded
to
be
kissed
Seine
Lippen
flehten
darum,
geküsst
zu
werden
His
eyes
were
soft
as
candle-shine
Seine
Augen
waren
sanft
wie
Kerzenschein
So
how
was
I
to
resist
Wie
hätte
ich
widerstehen
sollen?
And
now
without
a
heart
to
call
my
own
Und
jetzt,
da
mein
Herz
nicht
mehr
mir
gehört
A
greater
happiness
I've
never
known
Ein
größeres
Glück
habe
ich
nie
gekannt
Because
his
kisses
are
for
me
alone
Denn
seine
Küsse
sind
nur
für
mich
allein
Who
wouldn't
say
"frenesi"
Wer
würde
nicht
„Frenesi“
sagen?
(Who
wouldn't
say
"frenesi")
(Wer
würde
nicht
„Frenesi“
sagen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.