Julie London - How Long Has This Been Going On (1992 Digital Remaster) - перевод текста песни на немецкий




How Long Has This Been Going On (1992 Digital Remaster)
Wie lange geht das schon so (1992 Digital Remaster)
As a tot, when I trotted in little velvet panties,
Als Kleinkind, als ich in kleinen Samthöschen trottete,
I was kissed by my sisters, my cousins, and my aunties.
Wurde ich von meinen Schwestern, meinen Cousinen und meinen Tanten geküsst.
Sad to tell, it was hell, an inferno worse than Dante's.
Traurig zu sagen, es war die Hölle, ein Inferno schlimmer als Dantes.
So my dear I swore,
Also, mein Lieber, schwor ich,
"Never, never more!"
"Niemals, niemals mehr!"
On my list, I insisted that kissing must be crossed out.
Auf meiner Liste bestand ich darauf, dass Küssen gestrichen werden muss.
Now, I find I was blind, and oh my! How I lost out!
Jetzt stelle ich fest, ich war blind, und oh je! Was habe ich verpasst!
I could cry salty tears,
Ich könnte salzige Tränen weinen,
Where have I been all these years?
Wo bin ich all die Jahre gewesen?
Little wow, tell me now,
Ach, sag mir jetzt,
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
There were chills up my spine,
Mir lief ein Schauer über den Rücken,
And some thrills I can't define.
Und einige Kitzel, die ich nicht definieren kann.
Listen, sweet, I repeat,
Hör zu, Süßer, ich wiederhole,
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Oh, I feel that I could melt,
Oh, ich fühle, ich könnte schmelzen,
Into Heaven I'm hurled!
In den Himmel bin ich entrückt!
I know how Columbus felt,
Ich weiß, wie Kolumbus sich fühlte,
Finding another world.
Als er eine andere Welt fand.
Kiss me once, then once more.
Küss mich einmal, dann noch einmal.
What a dunce I was before.
Was für ein Dummkopf war ich zuvor.
What a break! For Heaven's sake!
Was für ein Glück! Um Himmels willen!
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Dear, when in your arms I creep,
Liebster, wenn ich mich in deine Arme schmiege,
That divine rendezvous,
Dieses göttliche Rendezvous,
Don't wake me, if I'm asleep,
Weck mich nicht, wenn ich schlafe,
Let me dream that it's true!
Lass mich träumen, dass es wahr ist!
Kiss me twice, then once more.
Küss mich zweimal, dann noch einmal.
That makes thrice, let's make it four!
Das macht dreimal, lass es uns viermal machen!
What a break! For Heaven's sake!
Was für ein Glück! Um Himmels willen!
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this, been going on?
Wie lange geht das schon so?





Авторы: Gershwin George, Gershwin Ira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.