Julie London - How Long Has This Been Going On - перевод текста песни на немецкий

How Long Has This Been Going On - Julie Londonперевод на немецкий




How Long Has This Been Going On
Wie lange geht das schon so
As a tot, when I trotted in little velvet panties,
Als kleines Kind, als ich in Samthöschen herumtrabte,
I was kissed by my sisters, my cousins, and my aunties.
Wurde ich von meinen Schwestern, meinen Cousinen und meinen Tanten geküsst.
Sad to tell, it was hell, an inferno worse than Dante's.
Traurig zu sagen, es war die Hölle, ein Inferno schlimmer als Dantes.
So my dear I swore,
Also, mein Lieber, schwor ich,
"Never, never more!"
"Nie, nie wieder!"
On my list, I insisted that kissing must be crossed out.
Auf meiner Liste bestand ich darauf, dass Küssen gestrichen werden muss.
Now, I find I was blind, and oh my! How I lost out!
Jetzt stelle ich fest, ich war blind, und oh je! Was habe ich verpasst!
I could cry salty tears,
Ich könnte salzige Tränen weinen,
Where have I been all these years?
Wo war ich all die Jahre?
Little wow, tell me now,
Ach, sag mir jetzt,
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
There were chills up my spine,
Es lief mir eiskalt den Rücken runter,
And some thrills I can't define.
Und ein Kribbeln, das ich nicht definieren kann.
Listen, sweet, I repeat,
Hör zu, Süßer, ich wiederhole,
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Oh, I feel that I could melt,
Oh, ich fühle, ich könnte schmelzen,
Into Heaven I'm hurled!
In den Himmel werde ich geschleudert!
I know how Columbus felt,
Ich weiß, wie Kolumbus sich fühlte,
Finding another world.
Als er eine andere Welt fand.
Kiss me once, then once more.
Küss mich einmal, dann noch einmal.
What a dunce I was before.
Was für ein Dummkopf war ich vorher.
What a break! For Heaven's sake!
Was für ein Glück! Um Himmels willen!
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Dear, when in your arms I creep,
Liebster, wenn ich in deine Arme schleiche,
That divine rendezvous,
Dieses göttliche Rendezvous,
Don't wake me, if I'm asleep,
Weck mich nicht, wenn ich schlafe,
Let me dream that it's true!
Lass mich träumen, dass es wahr ist!
Kiss me twice, then once more.
Küss mich zweimal, dann noch einmal.
That makes thrice, let's make it four!
Das macht dreimal, lass es uns viermal tun!
What a break! For Heaven's sake!
Was für ein Glück! Um Himmels willen!
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this, been going on?
Wie lange geht das schon so?





Авторы: Gershwin George, Gershwin Ira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.