Julie London - Nobody's Heart - перевод текста песни на немецкий

Nobody's Heart - Julie Londonперевод на немецкий




Nobody's Heart
Niemandes Herz
Nobody's heart belongs to me
Niemandes Herz gehört mir
Hiegh Ho; Who cares?
Heigh Ho; Wen kümmert's?
Nobody writes his songs to me,
Niemand schreibt seine Lieder für mich,
No one belongs to me.
Niemand gehört zu mir.
That's the least of my cares.
Das ist meine geringste Sorge.
I may be sad at times,
Ich mag manchmal traurig sein,
And disinclined to play,
Und nicht zum Spielen aufgelegt,
But it's not bad at times,
Aber manchmal ist es nicht schlecht,
To go your own sweet way.
Seinen eigenen süßen Weg zu gehen.
Nobody's arms belong to me
Niemandes Arme gehören mir
No arms feel strong to me.
Keine Arme fühlen sich für mich stark an.
I admire the moon as a moon, just a moon.
Ich bewundere den Mond als Mond, nur einen Mond.
Nobody's heart belongs to me... today.
Niemandes Herz gehört mir... heute.





Авторы: Lorenz Hart, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.