Julie London - The Blues Is All I Ever Had - перевод текста песни на немецкий

The Blues Is All I Ever Had - Julie Londonперевод на немецкий




The Blues Is All I Ever Had
Der Blues ist alles, was ich je hatte
Some folks always seem to find the good things,
Manche Leute scheinen immer die guten Dinge zu finden,
Other folks get mixed up with the bad;
Andere Leute verstricken sich ins Schlechte;
Don't ask me what I know about the good things --
Frag mich nicht, was ich über die guten Dinge weiß --
The blues is all I ever had.
Der Blues ist alles, was ich je hatte.
To some, the earth's a world of friendly faces,
Für manche ist die Erde eine Welt voller freundlicher Gesichter,
For those lucky few, I'm awful glad;
Für diese wenigen Glücklichen bin ich wirklich froh;
My world's been a string of second places --
Meine Welt war eine Reihe von zweiten Plätzen --
The blues is all I ever had.
Der Blues ist alles, was ich je hatte.
When I first met him, I thought that maybe
Als ich ihn zum ersten Mal traf, dachte ich, vielleicht
He could change this lonely life I led;
Könnte er dieses einsame Leben ändern, das ich führte;
When he smiled and said, "I love you, baby,"
Als er lächelte und sagte: „Ich liebe dich, Baby,“
Silly girl, I b'lieved each word he said.
Dummes Mädchen, ich glaubte jedes Wort, das er sagte.
Guess it's time for me to say "good bye" now --
Ich schätze, es ist Zeit für mich, jetzt „Auf Wiedersehen“ zu sagen --
Didn't mean to leave you feelin' sad.
Ich wollte nicht, dass du dich traurig fühlst.
Since he's gone, what is there left to try now?
Seit er weg ist, was gibt es jetzt noch zu versuchen?
The blues is all I ever had.
Der Blues ist alles, was ich je hatte.





Авторы: Troup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.