Julie London - The Thrill Is Gone (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

The Thrill Is Gone (Remastered) - Julie Londonперевод на немецкий




The Thrill Is Gone (Remastered)
Der Reiz ist vergangen (Remastered)
The thrill is gone
Der Reiz ist vergangen
The thrill is gone
Der Reiz ist vergangen
I can see it in your eyes
Ich seh' es in deinen Augen
I can hear it in your sighs
Ich hör' es in deinem Seufzen
Feel your touch and realize
Fühl' deine Berührung und merk',
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
The nighst are cold,
Die Nächte sind kalt,
For love is old,
Denn die Liebe ist alt,
Love was grand when love was new,
Die Liebe war groß, als sie neu war,
Birds were singin', skies were blue,
Vögel sangen, der Himmel war blau,
Now it don't appeal to you.
Jetzt reizt es dich nicht mehr.
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
This is the end,
Das ist das Ende,
So why pretend
Also warum vorspielen
And let it linger on?
Und es weiter hinauszögern?
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
The nighst are cold,
Die Nächte sind kalt,
For love is old,
Denn die Liebe ist alt,
Love was grand when love was new,
Die Liebe war groß, als sie neu war,
Birds were singin', skies were blue,
Vögel sangen, der Himmel war blau,
Now it don't appeal to you.
Jetzt reizt es dich nicht mehr.
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
This is the end,
Das ist das Ende,
So why pretend
Also warum vorspielen
And let it linger on?
Und es weiter hinauszögern?
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.
The thrill is gone.
Der Reiz ist vergangen.





Авторы: Lew Brown, Ray Henderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.