Julie London - Tired - перевод текста песни на немецкий

Tired - Julie Londonперевод на немецкий




Tired
Müde
Tired of the life I lead,
Müde vom Leben, das ich führe,
Tired of the blues I breed,
Müde vom Blues, den ich hege,
Tired of the things I need;
Müde von den Dingen, die ich brauche;
Gonna cut out wide and that's the truth,
Werde einen großen Bogen machen, und das ist die Wahrheit,
Get a brand new guy while I got my youth!
Mir einen brandneuen Kerl schnappen, solange ich meine Jugend habe!
Tired of the clothes I wear,
Müde von der Kleidung, die ich trage,
Tired of the patches there,
Müde von den Flicken darauf,
Tired of the crows I scare;
Müde von den Krähen, die ich verscheuche;
Gonna move down town and spread my moo,
Werde in die Stadt ziehen und aufdrehen,
Get a short fam shoe and a new guy too!
Mir einen modischen Schuh zulegen und auch einen neuen Kerl!
Cleanin' an' a-moppin',
Putzen und Wischen,
Dustin' an' a-shoppin',
Staubwischen und Einkaufen,
Sure leaves your ego low!
Das drückt sicher dein Ego!
Washin' an' a-scrubbin',
Waschen und Schrubben,
Starchin' an' a-sockin',
Stärken und Stopfen,
Don't make you look like no Marilyn Monroe!
Lässt dich nicht wie Marilyn Monroe aussehen!
Tired of the tears I shed,
Müde von den Tränen, die ich vergieße,
Tired of livin' in the red,
Müde davon, Schulden zu haben,
Tired of the same old bed;
Müde vom selben alten Bett;
Gonna dress up fine like Cindy Lou,
Werde mich fein machen wie Cindy Lou,
Gonna do the things I know she'd do,
Werde die Dinge tun, von denen ich weiß, dass sie sie tun würde,
'Cause I'm tired, mighty tired of you!
Denn ich bin müde, furchtbar müde von dir!
Sure leaves your ego low!
Das drückt sicher dein Ego!
Don't make you look like Marilyn Monroe!
Lässt dich nicht wie Marilyn Monroe aussehen!
Tired of the tears I shed,
Müde von den Tränen, die ich vergieße,
Tired of livin' in the red,
Müde davon, Schulden zu haben,
Tired of the same old bed;
Müde vom selben alten Bett;
Gonna dress up fine like Cindy Lou,
Werde mich fein machen wie Cindy Lou,
Gonna do the things I know she'd do,
Werde die Dinge tun, von denen ich weiß, dass sie sie tun würde,
'Cause I'm tired, mighty tired of you!
Denn ich bin müde, furchtbar müde von dir!





Авторы: Doris Fisher, Allan Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.