Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julie
London
Джули
Лондон
About
The
Blues/London
By
Night
О
блюзе/Ночной
Лондон
In
this
lonely
bar,
I'm
glad
that
you
sat
down
beside
me;
В
этом
одиноком
баре
я
рада,
что
вы
сели
рядом
со
мной;
Like
your
company,
like
your
drinks
and
all
the
rest.
Мне
нравится
ваша
компания,
ваши
напитки
и
всё
остальное.
Don't
feel
much
like
talkin'
'bout
this
dream
that's
been
denied
me,
Не
хочется
говорить
об
этой
мечте,
в
которой
мне
отказано,
But
as
you
say,
it
might
be
well
to
get
it
off
my
chest.
Но,
как
вы
говорите,
возможно,
будет
лучше
излить
вам
душу.
There's
really
not
too
much
to
tell
sir,
На
самом
деле,
рассказывать
особо
нечего,
I
took
one
look
at
him
and
fell
sir,
Я
только
взглянула
на
него
и
влюбилась,
сударь,
And
I
am
doing
not
so
well
sir!
И
мне,
увы,
нехорошо!
I'd
like
to
crawl
back
in
my
shell
sir,
Я
бы
хотела
спрятаться
в
своей
раковине,
But
I'm
completely
in
his
spell
sir;
Но
я
полностью
очарована
им,
сударь;
I
think
you
understand
me
well
sir!
Думаю,
вы
меня
хорошо
понимаете!
Feelin'
sorry
for
myself,
Мне
жаль
себя,
I
know
it's
wrong,
of
this
I
am
aware!
Я
знаю,
что
это
неправильно,
я
знаю!
Might
as
well
feel
sorry
for
myself,
Что
ж,
можно
и
посочувствовать
мне,
For
I'm
the
only
one
around
to
care!
Ведь
я
здесь
одна,
кому
есть
до
этого
дело!
I
guess
that's
all
there
is
to
tell
sir,
Думаю,
это
всё,
что
можно
рассказать,
And
so
before
I
say
farewell
sir,
И
прежде
чем
я
попрощаюсь,
сударь,
Make
mine
another
scotch
and
seltzer,
Мне
ещё
скотча
с
содовой,
Another
scotch
and
seltzer.
Ещё
скотча
с
содовой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Troup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.