Julie London - When the Red Red Robin Comes a Bob, Bob, Bobbin' Along - перевод текста песни на немецкий




When the Red Red Robin Comes a Bob, Bob, Bobbin' Along
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend an
When the Red, Red Robin Comes Bob-Bob Bobbin' Along
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend an
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along, along
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend an, heran
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin' his old sweet song
Dann gibt's kein Schluchzen mehr, wenn es beginnt zu trällern sein altes, süßes Lied
Wake up, wake up you sleepy head
Wach auf, wach auf, du Schlafmütze
Get up, get out of your bed
Steh auf, komm raus aus deinem Bett
Cheer up, cheer up the sun is red
Sei froh, sei froh, die Sonne ist rot
Live, love, laugh and be happy
Lebe, liebe, lache und sei glücklich
What if I were blue, now I'm walking through, walking through the fields of flowers
Was wär', wär' ich trüb', jetzt geh' ich durch, geh' ich durch die Blumenfelder
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Regen mag glitzern, doch ich lausche stundenlang
I'm just a kid again doing what I did again, singing a song
Ich bin wieder ganz wie ein Kind, tu' wieder, was ich tat, sing' ein Lied
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend an
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend an
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin'
Dann gibt's kein Schluchzen mehr, wenn es beginnt zu trällern
There'll be no more sobbin' when he starts a throbbin' his old sweet song
Dann gibt's kein Schluchzen mehr, wenn es beginnt zu trällern sein altes, süßes Lied
Wake up, wake up you sleepy head
Wach auf, wach auf, du Schlafmütze
Why don't you get up, get up, get out of bed, cheer up
Warum stehst du nicht auf, steh auf, raus aus dem Bett, sei froh
Live, love, laugh and be happy
Lebe, liebe, lache und sei glücklich
What if I were blue, now I'm walking through fields of flowers
Was wär', wär' ich trüb', jetzt geh' ich durch Blumenfelder
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Regen mag glitzern, doch ich lausche stundenlang
I'm just a kid again, doing what I did again, singing a song
Ich bin wieder ganz wie ein Kind, tu' wieder, was ich tat, sing' ein Lied
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Wenn das rote, rote Rotkehlchen kommt hüpfend, wippend an
Along, along, along, along, along.
Entlang, entlang, entlang, entlang, entlang.





Авторы: Harry Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.